Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
— И кому же?
— Мне приходилось раньше сталкиваться с этим человеком, я видел, как он обращается с проститутками. Он хлещет их кнутом, до крови, при этом наносит женщинам серьезные увечья. Говорят, что для него это единственный способ достичь удовлетворения.
— Какая мерзость!
— Иначе и не скажешь. Если честно, то дядя Джеймс уже обдумывает способ наказать этого негодяя. Я обратился к нему за советом.
— Джеймс? Что он собирается сделать?
— Я… я не стал спрашивать. Джейсон прочистил горло.
— Это правильно. Когда дело касается моего братца Джеймса, лучше не знать деталей. Но, Дерек…
— Отец, у меня не было другого выхода! Если бы я ее не выкупил, она досталась бы этому монстру! А девушка, представь, оказалась невинной, так что я чертовски рад, что мне удалось вырвать ее из рук Эшфорда!
— Дэвид Эшфорд? Боже милосердный, я был уверен, что его давно кастрировали!
— Ты знаешь его?
— Ходили слухи, что он мучил своих служанок; толком ничего, конечно, не доказали. Поговаривали, что кто-то подал на него в суд, но дело провалилось, поскольку потерпевшая отказалась от своих показаний. По слухам, ему пришлось выложить целое состояние, чтобы замять эту историю. Насколько я помню, в клубе радовались, что негодяй понес хоть какое-то наказание… если все это, конечно, правда.
Дерек кивнул.
— Полагаю, правда. Впоследствии он занялся еще более неприглядными делами.
— Суд совершенно бессилен, если потерпевшая отказывается от показаний, — вздохнул Джейсон.
— Сейчас Эшфорд стал осторожен, — продолжал молодой человек. — Я разыскал одну из его жертв, ту самую девушку, которую он избивал на моих глазах. Хотелось с ее помощью засадить мерзавца на скамью подсудимых. Оказалось, что он не только щедро платит, но и заранее предупреждает несчастных женщин о том, что собирается делать. В результате все происходит вроде бы по согласию.
— Хитро и безумно. Весьма опасная комбинация. Но раз уж ты подключил Джеймса, предоставь все ему. Я почти уверен, что он без труда найдет способ осадить этого типа.
— Очень на это надеюсь, поскольку мне пришлось столкнуться с мерзавцем еще раз. Он считает, что я украл у него Келси, и намерен любой ценой заполучить ее обратно.
Джейсон поднял бровь.
— Ты хочешь сказать, что она до сих пор у тебя?
— Да, она продавалась как любовница, и я заплатил за нее большие деньги.
— Сколько ты за нее заплатил?
— Я бы не хотел…
— Сколько?
Дерек терпеть не мог этот тон.
— Двадцать пять, — пробормотал он.
— Двадцать пять сотен! Дерек втянул голову и уточнил:
— Двадцать пять… тысяч фунтов стерлингов. Джейсон поперхнулся, закашлялся, открыл было рот, но ничего не сказал и повалился в кресло. Затем он двумя руками вцепился в свою золотистую гриву, после чего вздохнул и уставился на Дерека страшным взглядом.
— Наверное, я ослышался. Не может быть, чтобы ты выложил за любовницу двадцать пять тысяч фунтов. Нет… — Он вытянул руку, останавливая Дерека. — Я не хочу этого слышать. Забудь, что я вообще спрашивал, сколько она стоит.
— Отец, у меня не было другого способа спасти девушку от Эшфорда, — напомнил Дерек.
— Я бы нашел с десяток способов. Проще всего было бы просто ее увезти. Кто, скажи на милость, смог бы тебе помешать, учитывая, что аукцион скорее всего проводился незаконно?
Дерек улыбнулся, услышав типичный для Мэлори ответ.
— Думаю, владелец заведения Лонни нашел бы весомые аргументы, поскольку я лишил бы его солидного куша.
— Лонни? — нахмурился Джейсон и открыл на второй странице лежащую на столе «Лондон тайме». — Уж не об этом ли Лонни идет речь?
Дерек подался вперед, чтобы взглянуть на статью, но она так его поразила, что он вскочил и прочел заметку от начала до конца. Это был репортаж об убийстве Лонни Киркпатрика, погибшего в притоне, который он содержал в течение последних полутора лет. Сообщался адрес и подробности убийства. Судя по всему, Лонни погиб от нескольких ударов кинжалом в грудь. На месте происшествия осталось море крови — и никаких улик.
— Будь я проклят, — пробормотал Дерек, снова падая в кресло.
— Выходит, это и есть тот самый Лонни? — спросил Джейсон.
— Да.
— Любопытно, хотя я сомневаюсь, чтобы между убийством и аукционом имелась прямая связь. Обилие крови на трупе и в комнате напоминает мне твой рассказ о кровавых пристрастиях Эшфорда.
— Он жалкий трус, — покачал головой Дерек. — У него не хватит духа, чтобы убить мужчину. Джейсон пожал плечами.
— Судя по твоим словам и по тому, что мне доводилось слышать об Эшфорде раньше, у него не хватает вот здесь. — Он постучал пальцем по голове. — Такие люди способны на непредсказуемые поступки. Но я не могу ничего утверждать. Похоже, он действительно трус, предпочитающий мучить слабых. К тому же зачем бы он стал убивать Лонни, если ему доставляет удовольствие издеваться над женщинами? Скорее всего это совпадение.
Дерек был готов согласиться, но… в глубине души уже зародилось сомнение. Он снова начал волноваться.
От отца молодой лорд помчался прямиком в дом Джеймса, чтобы доложить о последних событиях.
В результате Дерек забыл расспросить Джейсона о любовнице, которую тот содержал все эти годы. Приехав домой, он обнаружил записку, в которой отец напоминал ему о своем приглашении провести рождественские каникулы в Хаверстоне. А сам Джейсон находился уже в пути.
Глава 35
Несмотря на уверения Дерека в том, что за лордом Эшфордом установлена слежка и ей нечего опасаться, Келси в течение недели не выходила из дома.
Она послала лакея к портнихе и отменила две примерки. Хорошо, что на этой неделе она успела набрать всю прислугу.
Келси также воздержалась от посещения очаровательного магазинчика, где присмотрела отличный материал, из которого планировала пошить Дереку подарки к Рождеству. Галстук с монограммой, платки и несколько шелковых рубашек, половину из которых она уже закончила.
По-настоящему страшно ей стало лишь на следующий день после столкновения с Эшфордом. Вечером к ней приехал Дерек. Келси почувствовала его тревогу, хотя он и не сказал ничего особенного.
Необходимость безвылазно сидеть дома имела и свои положительные моменты. Она закончила наконец письмо тете Элизабет. В нем девушка сообщала, что в состоянии подруги наметилось улучшение и она переехала в Лондон, поближе к нужному доктору, а Келси, естественно, вызвалась ее сопровождать.
Лгать тете становилось все труднее, тем более что Элизабет наверняка ожидала увидеть ответный адрес. В конце концов Келси указала свой собственный, поскольку никакого другого Дерек ей не оставил.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69