Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Госпожа Загадка - Виктория Цветкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Госпожа Загадка - Виктория Цветкова

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Госпожа Загадка (СИ) - Виктория Цветкова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

я надела кулон на шею, и подвеска легла в ложбинку между грудей. Камень ожег кожу холодом.

Эрвэ ди’Ангес в великом возбуждении вскочил на ноги и проорал, указывая на меня:

— Родовой артефакт молчит! Она не из рода дей’Ангес!

19

Я смотрела на висящий на цепочке кристалл — ледяной. Мертвый. В душе было пусто.

Наверное, я этого ожидала. Да, мечтала найти родных, но, учитывая историю со спорным наследством, вряд ли мне искренне обрадуются. Только в сказках сиротка вдруг сваливается на головы давно потерянных любящих родителей, а в жизни…

Конкретно этот дядюшка Эрвэ полностью раскрылся и, как только выяснилось, что родовой камень не признает меня, сразу перестал притворяться добреньким. Подскочив ко мне, толстяк намеревался сорвать кристалл с шеи. Однако не преуспел: его руку перехватил Дэлианн, отчего несостоявшийся родственник побелел и отпрянул с извинениями.

Я была только рада снять неприятно холодный камень с шеи и отдала его эльфу. Тот осторожно принял кулон, но прежде чем положить в футляр, покрутил кристалл в руках. Показалось, что задумчивое выражение на его прекрасном лице на миг уступило место улыбке? Что его забавляет? Или радуется, что все останется по-прежнему? Кто-кто, а Дэлианн в этой ситуации в выигрыше! Впрочем, это уже не мое дело.

Король тоже не был обескуражен фиаско с родовым артефактом. Он поднялся, резко хлопнув в ладоши.

— Отлично. Все по-старому. Дорогой ди’Ангес, старшая ветвь вашего рода все еще мертва, потому повторю еще раз: претендовать на шахты вы не имеете права.

— Но, Ваше Величество, наверняка ведь утверждать нельзя, — попытался возразить толстяк. — Я разослал поверенных во все уголки страны и верю, что племянница найдется…

— Нет-нет, и слушать не желаю! — Король замотал головой как капризное дитя.

Дэлианн переглянулся с зангрийским принцем, который с видом наблюдателя развалился в кресле, а затем обратился к королю.

— Ваше Величество, в связи с недавним нападением на «Семиречье», в результате которого погибла одна из служанок, я должен подать жалобу на барона ди’Ангеса. Я также абсолютно уверен, что он собирался похитить человека.

— Что? — прохрипел толстяк, багровея.

Я тоже не ожидала ничего подобного, а вот улыбка Истиана напоминала оскал одного из зубастых хищников на стене.

— Не нужно запираться, ди’Ангес — слепок вашей магии считали поисковики. Вы менталист, и не слабый. Но дерзко было нападать на владения главного дознавателя. В человеческих академиях учат с пренебрежением смотреть на магию эльфов, и вы посчитали, что сумеете обойти защиту, созданную магией природы. Полагаю, целью было захватить вот эту девушку. — Дэлианн указал на меня. — Вы пытались передать защите поместья ее образ. Однако, вероятно, слишком спешили и не заметили, что защита не так уж проста. Вместо того, чтобы пропустить девушку за стену, как вы задумали, охранный барьер воспринял ее, как врага, и попытался убить. А так как переданный вами образ был нечетким, пострадала и другая служанка, которая на беду оказалась в парке той ночью.

По мере того, как Дэлианн излагал план моего «доброго дядюшки», с лица барона ди’Ангеса сбегала краска, и к концу речи его физиономия напоминала по цвету рыбье брюхо. Я, затаив дыхание, ждала, что скажет король, потому что обвинения казались чудовищными, ведь из-за действий этого мага погиб человек.

Его величество окинул нас кислым взглядом, бросил тоскливый взгляд в сторону балкона, но все-таки усидел в кресле и важно пожевал губами, обдумывая решение.

— Ну что ж, эйсы, король решит ваш спор! — важно объявил он. — Проникновение в чужие владения — это действительно серьезное преступление. Однако, будем честны, лорд энн’Беррион, ну зачем барону эта девушка? Тем более что выяснилось, что она пустышка, и ее нельзя использовать, чтобы отнять у вас шахты?

Мне такая характеристика, конечно, не понравилась, но разве возразишь королю? Тем не менее, очень захотелось, чтобы подвешенное к потолку чучело большой лупоглазой совы свалилось прямо на макушку величества.

— Не совсем точно, Ваше Величество, — спокойно возразил Дэлианн. — Шахты лишь часть наследства старшей ветви дей’Ангесов. Помимо этого были предприятия и поместья, а также денежные средства в Гномьем банке, которыми свободно пользуется младшая ветвь…

Ди’Ангес не закончил меняться в лице, я думала, что «бледен до синевы» преувеличение, но он доказал что и это возможно.

— Ну, хорошо, хорошо… — примирительно поднял руки король, который почему-то взял на себя роль адвоката младшей ветви рода Ангес. — Только не забывайте, мой милый энн’Беррион, что дочь герцога Эриона так и не нашлась. Следовательно, барон пользуется наследством брата по праву рода. Это законно. Если девушка отыщется, думаю, он будет рад отдать ее наследство, а до той поры… — король развел руками.

Интересно, король и в самом деле настолько наивен и думает, что кто-то будет рад отдать то, что около двадцати лет считал своим? Видимо, принц Истиан подумал о том же, потому что не сдержал циничной ухмылки.

В следующую минуту, однако всем стало не до выяснения корыстных мотивов барона ди’Ангеса, потому что дверь распахнулась и в «Уголке уединения» появилась королева Лота.

— Эммит!.. — королева ворвалась в Уголок уединения, как вихрь, и усилия рослых гвардейцев задержать ее пропали втуне. Голос женщины выдавал крайнюю степень волнения, по плечам разметались жидкие красные космы. Они были словно потеки пламени, и из-за этого ее взволнованное лицо казалось еще бледнее. Всех смутил ее наряд: шелковый пеньюар, накинутый на кружевную сорочку, не предназначен для взоров посторонних.

Мужчины вскочили на ноги, и каким-то образом я оказалась за спиной у Дэлианна. Принц встал рядом, обеспечивая мне дополнительное прикрытие сбоку.

— Дорогая, я не ждал вас… — начал король суетливо, бросая неловкие взгляды на приглашенных эйсов.

— М-мне доложили, что дом лейра тэ’Амоса штурмовал отряд стражей, а сам он… убит. Скажи, что это неправда, Эммит! — Ее величество подскочила к супругу и мертвой хваткой вцепилась в рукав его камзола, сшитого на полувоенный манер.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Пусти, Лота. Ты не видишь, мы не одни… — прошипел король, пытаясь отстранить супругу, не теряя достоинства перед придворными. — Ваше величество, позвольте проводить вас, вы явно нездоровы…

— Не делай из меня дуру, Эммит! Не выйдет! Кто отдал приказ? — она повысила голос, оттолкнула супруга, развернулась и пошла на Дэлианна. От пронзительного крика, мне захотелось зажать уши руками: — Лорд энн’Беррион, вы отдали приказ убить моего… э, лейра тэ’Амоса?

Дэлианн не ответил. Могу только представить выражение его лица, когда к нему обратились в таком тоне.

— Приказ отдали мы, — вдруг признался король. Его неожиданно властный голос произвел сильное впечатление на его супругу, настолько по-королевски он звучал. — Только

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Госпожа Загадка - Виктория Цветкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Госпожа Загадка - Виктория Цветкова"