Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
бедру и вновь упала на колени, чтобы продолжить рыхлить землю. Ильва села рядом на лавочку и крепко задумалась.
Ей необходима помощь. Служанка, что знает здесь каждый уголок – это же чудесно! Она расскажет, как меняется стража, где она ходит.
Если уж Аид расщедрился привести сюда Юнону… Жгучая благодарность согрела сердце, но Ильва не стала поддаваться мимолетной слабости. Если уж он привел Юнону, то, верно, не откажет в просьбе о личной служанке.
Ильва покосилась на работавшую девушку. На худом личике сосредоточенность, а пальцы ловко перебирают колючие стебли, выискивая сорняки и сухие ветки. Стало быть, ловкая. И понятливая… Так почему бы не Басима?
Пока Ильва размышляла, девушка закончила с одним кустом и пошла вглубь сада к следующему.
Да и Ильва не собиралась задерживаться.
Так же тихо она вернулась в комнату. Демон по-прежнему спал. Широкая грудь мерно вздымалась, а бедра прикрывала лишь узкая полоска шелкового покрывала. Искушающее зрелище!
Но Ильва быстренько отвернулась и направилась к стоявшей неподалеку софе. Но за спиной тут же раздалось негромкое:
– И куда ты ходила?
Проклятье!
Пришлось посмотреть на демона. Ярко-алые угли его глаз не сулили ничего хорошего, но Ильва решила рискнуть:
– Гуляла! – выпалила, вздергивая подбородок. – А вот была бы у меня личная служанка, то и не пришлось бы никуда уходить.
Аид приподнялся на локте, отчего покрывало соскользнуло, оставляя мужчину совсем обнажённым.
О, Духи! Дайте ей сил выдержать и больше не повестись на красоту этого темного бога!
– Служанка? Что ж… Если ты хорошо попросишь.
И поманил к себе.
Глава 28
Фаиза
Проклятая белобрысая змея! Шайтаново отродье!
Фаиза сидела около фонтана и делала вид, что развлекается бросанием в воду разноцветных стеклышек. Но чего стоило ей это мнимое спокойствие!
– Что, Фаиза, теперь и ты не у дел? – хохотнул за спиной противно-ехидный голосок.
Хабиби! Ну конечно, кто же еще?!
– До тебя мне все равно далеко, – пропела, не оборачиваясь.
Впервые за долгое время Фаизе хотелось выцарапать глаза этой дуре, только бы унять панику.
Аид откровенно пренебрегал ею! А когда Фаиза осмелилась пробраться в его покои, выгнал прочь, пригрозив, что еще одна такая выходка – и он отправит нерадивую наложницу в бордель.
Ах, он… красноглазый слюнтяй! Повестись на бледношкурую северянку! Она хоть что-нибудь умеет в постели? Наверняка бревно!
Алое стеклышко отскочило от воды несколько раз и утонуло.
– Вижу-вижу, как ты нервничаешь, – продолжала Хабиби. – Ну не печалься. Всякая игрушка рано или поздно надоедает…
О, это верно!
Фаиза обернулась и одарила рыжеволосую стерву самой сладкой улыбкой.
– Как ты к себе жестока, Хабиби!
Фурия гневно вскинулась:
– Я-то жестока к себе, а к тебе – господин!
И ушла, виляя покатыми бедрами.
Фаиза с трудом разжала сведенные судорогой пальцы, и стеклышки с веселым звоном посыпались на пол.
О да, Аид жесток! Ему плевать на старания наложниц – думает лишь о себе! Но она прошла долгий путь, чтобы так просто упустить шанс на сытую жизнь. Что ее ждет через несколько лет, если Аид решит обновить гарем? Бордель?
Ну уж нет!
Ее место – рядом с сильным и красивым демоном! Его внимание – вот достойная огранка для красоты дочери саахарских гурий!
Фаиза коснулась пальцами прохладной воды и слегка сбрызнула лицо, унимая гневный румянец. Надо найти служанку, которую приставили к белобрысой твари. И склонить девку на свою сторону.
Тем более несколько проверенных девушек нашептали ей, что Басима очень нуждается в деньгах.
***
– Я сходила за травами, как вы приказывали, госпожа. Принесла почти все… но краш-травы нигде не нашла. Ее вряд ли привезут раньше следующей луны…
Басима щебетала, как птичка, вытаскивая из корзины все новые и новые свертки.
Такая приятная девушка!
За несколько дней Ильва успела привыкнуть к ее молчаливой и всегда своевременной помощи.
И теперь было ужасно страшно просить ее еще об одном одолжении. Но… Рука сама легла на еще плоский живот. Вчера у нее должны были начаться женские дни. И не пришли, конечно. Это значит, времени не осталось.
– Басима, скажи, – Ильва оглянулась по сторонам, но в мастерской, где она варила зелья, было тихо. – А хорошо ли ты знаешь дом?
Девушка отставила корзину. В ее черных, как деготь, глазах мелькнуло странное выражение. И тут же пропало.
– Я могу пройти весь дом с закрытыми глазами, госпожа, – ответила так же тихо.
– Мгм… А сможешь показать мне?
Ильва очень надеялась, что Басима поймет ее намек. И девушка не подвела.
– Я служу вам, госпожа… Хотите погулять?
– И хорошо бы до дворца султана.
Служанка покосилась по сторонам, будто их могли подслушивать. Но нет, по близости никого не было. Да и разговор их велся очень тихо. Едва слышно.
– Я знаю Багдааш лучше, чем дом господина, – шепнула, наконец. – Но… Зачем? Тут сыто и безопасно.
Может, и так.
Ильва была уверена, в доме Аида у нее всегда будет кусок хлеба и доступ к зельям. А кроме того «счастье» лицезреть юных прелестниц, шастающих в его покои.
В груди мучительно сжалось.
Каждый раз, когда Ильва думала о гареме, хотелось схватить какую-нибудь вазу и швырнуть о стену. А потом бежать.
Демон ясно продемонстрировал, что ему надо на самом деле. Какие чувства? Какая верность? Послушание и умение громче стонать в постели – вот и весь секрет. А ведь на короткое время ей показалось, что он… что у них… Горло перехватило спазмом до слез из глаз.
Лучше об этом не думать!
Никогда она не сможет стать для Аида единственной, ему это попросту ненужно!
– Ты не обязана помогать, Басима, – прошептала, отворачиваясь к треноге, на которой вскипала вода.
Что за зелье нужно готовить? Совсем из головы вылетело.
А на плечо вдруг легла тонкая ладошка.
– Обязана, госпожа. Вашей милостью мне сохранили жизнь, хотя… – девушка вздохнула, но все же продолжила: – хотя мне и пришлось вести вас к господину.
– Это был не твой выбор.
И в комнате вновь повисла тишина.
Ненадолго.
– Господин велел давать страже противоядие, – вновь подала голос Басима. – От сонного зелья.
Ильва с досадой прикусила губу. Ну конечно! Кто бы сомневался. Пусть вокруг нет решеток, но выбраться отсюда сложнее, чем из темницы.
– Сможешь принести мне хотя бы каплю?
Служанка быстро кивнула. И вновь занялась разбором корзины.
***
Аид
Во дворце султана ничто не напоминало о недавней битве. Багдааш восстановили очень быстро. Лишь на окраинах остались шрамы-развалины, да и те почти убрали.
Бунтовщики встретили яростный отпор. Зариф и Зафар не оставили противникам
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61