Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - Джови Холт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - Джови Холт

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - Джови Холт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:

– Какого черта? – доноситься голос тренера.

Он снова дергает ручку, но я все равно не собираюсь впускать его. Я не могу позволить ему увидеть меня в таком виде. Если он узнает о том, что только что случилось, то точно не оставит это просто так. А проблемы мне были не к чему, тем более со старшекурсниками. Кажется, они говорили, что им заплатили, а еще один из них проговорился. Если это дело рук именно того Сэма, о котором я думаю, то, черт возьми, он за это еще ответит. Меня уже достали его выходки.

– Эй, там есть кто? – на этот раз голос тренера кажется обеспокоенным.

Продолжать молчать и сидеть здесь было бы глупо. Поэтому решаю сдаться.

– Это я, мистер Бейкерс.

– Ивенс? Выходит, это твоя сумка лежала у двери?

Вот же гадство. Значит, она осталась за дверью. Я даже не помню, как упустила ее, пока они затаскивали меня сюда.

– Да, кажется…

– Так ты выйдешь, или мы продолжим говорить через дверь?

– Не сейчас, – едва слышно отвечаю ему.

– У тебя все в порядке?

– Да, более чем. Вы не могли бы передать мне мою сумку? – прошу его.

– Не могу. Я отнес ее только что миссис Денилс, чтобы она узнала, кому она принадлежит.

Я думала, хуже уже это утро быть не может. Оказалось, еще как может. И что мне теперь делать? Телефон остался в сумке, а значит, Лину я тоже не могу попросить о помощи. Не буду же я просить тренера сходить за чертовой сумкой или, чего хуже, за подругой. После той драки на поле они, похоже, вовсе игнорируют друг друга.

– Эй, так тебе нужна помощь или как?

– На самом деле нужна. Не могли бы вы одолжить мне одну из ваших спортивных форм. Обещаю вернуть ее после занятий.

– Ладно, жди здесь, – в этот раз Бейкерс обошелся без лишних вопросов, за что я была ему благодарна.

Кажется, не прошло и пары минут, как тренер постучал снова.

– Я оставлю форму под дверью и подожду тебя возле спортивного зала.

Не дожидаясь моего ответа, он уходит. Пока я медленно приоткрываю дверь все еще опасаясь что он может быть там. Беру толстовку с эмблемой колледжа и, быстро стянув с себя свою порезанную кофту, надеваю ее.

Тренер, как и обещал, ждал меня в конце коридора. Но я не собиралась ничего рассказывать. Харстеру ни к чему знать всей правды. Его все еще хмурый взгляд тут же цепляется о скомканную кофту в моей руке, и мне приходиться спрятать ее за спину.

– Ничего не хочешь мне сказать?

– Спасибо, – бурчу себе под нос.

– Я не об этом. Что ты делала в кладовке?

– Мистер Бейкерс, я опаздываю на занятие. Я потом все объясню.

– Я тоже опаздываю, если ты не заметила. И никто отсюда не уйдет, пока я не получу ответы.

В этот самый момент он напоминает мне Лину. Такой же упрямый до мозга костей.

– Какое вам вообще до этого дело?

Лучшая защита – это нападение. С Линой иногда это срабатывало.

Тренер, кажется, совсем не собирается меня отпускать. Его фигура по-прежнему преграждает выход.

– Если не хочешь мне рассказывать, тогда, думаю, тебе стоит поговорить с миссис Денилс, верно?

Чертов манипулятор. А я еще считала его не самым заносчивым преподавателем. Он хочет правду? Значит, он ее получит.

– Я искала Лину, и кто-то вдруг выключил свет. Я испугалась и заперлась в кладовке. Вот и все, – пытаюсь сохранять спокойное выражение лица, чтобы он ничего не заподозрил, но Хастер явно не поверил. Героически выдерживаю его тяжелый взгляд, и он наконец сдается, слегка отодвигаясь в бок, позволяя мне выйти.

Для чего он вообще затеял этот допрос. Даже если бы я сказала правду, старшекурсников никто бы не наказал. Они беспрекословно пользовались здесь привилегиями. В итоге виноватой оказалась бы я.

На разговоры с тренером ушло слишком много времени. Если миссис Денилс тоже решит устроить допрос, думаю, первое занятие можно будет с успехом пропустить.

В этот раз в деканате снова сидела лишь старая ведьма, но я была этому даже рада. Она, кажется, совсем ничего не знала о случаи с сумкой, поэтому без лишних расспросов позволила мне забрать ее. Если поторопиться, я все еще успеваю на занятие мистера Овена. Надеюсь, он сжалиться надо мной и впустит без привычных объяснений на публику.

Едва слышно стучу. И как только профессор переводит на меня недовольный взгляд, я понимаю, что он ни за что не позволит мне просто так занять место рядом с Линой.

– Вы смотрели на часы, мисс Ивенс? – опережает меня мистер Оувен.

– Я… – только успеваю открыть рот, чтобы извиниться. Но он снова меня перебивает.

– Ничего не хочу слышать. Мой лимит поблажек для вас исчерпан. Зайдите в деканат и не вздумайте меня обмануть.

Вот же гадство. Даже слово не дал вставить. В последнее время я на особом счету у профессоров, и это уже порядком достало. Я и так изо всех сил стараюсь не спорить и не замечать их косых взглядов вовремя занятий. В любом случаи стоить держать себя в руках и не забывать, для чего я здесь. Всего три года учебы, и я больше не увижу их кислые рожи.

Почему-то совсем не хотелось возвращаться в деканат. Даже если миссис Денилс до сих пор не вернулась, старая ведьма в этот раз не упустит шанс оторваться на мне. К счастью, она сидела не одна. На меня смотрели четыре, хотя, учитывая толстенные линзы старухи, даже шесть пар глаз.

– Ивенс? Что еще? – первой заговорила миссис Денилс.

– Я опоздала на занятие, и профессор Оувен отправил меня к вам, – честно признаюсь ей.

– У тебя есть уважительная причина, по которой ты опоздала? – в этот раз ее голос звучит строже.

– Нет, – коротко отвечаю, не желая оправдываться.

– Ладно. Думаю, ты слышала о том, что после занятий мистер Фишер иногда занимается с трудными студентами и проводит с ними небольшие тесты по пройденным темам.

Ход ее мыслей мне совсем не нравился. И уж тем более упоминание о Фише-Потрошителе.

– Что вы хотите этим сказать?

– Думаю, тебе не помешает тоже пройти эти тесты.

– Но, миссис Денилс, я не могу. У меня нет на это времени. К тому же мистер Фишер запретил мне посещать его занятия.

– Это будет не занятие. Просто небольшой тест на полчаса.

– Но я…

– Напомни, в который раз ты здесь оказываешься?

– Во второй?

– В пятый. При этом, не считая еще двух у ректора. Учебный год едва ли успел начаться, а я уже наслышана о тебе от профессоров. Думаю, тебе стоит задержаться сегодня после занятий. Я предупрежу мистера Фишера, чтобы он подготовил для тебя какое-нибудь задание. И Кэтрин не вздумай не явиться. Поверь мне, ректор не будет так мила с тобой как я.

1 ... 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - Джови Холт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - Джови Холт"