Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дочь морского бога - Дэлия Мор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь морского бога - Дэлия Мор

42
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь морского бога - Дэлия Мор полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:
практически вырвал бумагу из пальцев сыщика. Перечитывал её, бормоча что-то под нос. Его взгляд разгорался всё ярче и ярче, пока не погас.

— Мне жаль, — повторил господин Прим. — Вы можете навещать Каролину, как посетитель, но до конца расследования она останется под опекой тайной канцелярии.

— В таком случае, мы ждём результаты как можно скорее, — холодно ответил Гвидо Грост. — Всего доброго, господа.

— Хорошего дня, лорд-канцлер, — отозвался Роджер.

“Победа, — ликующе звучало в груди. — Победа!”

Больше ни один мерзавец не сможет забрать у него Каролину. Ни один! А с его Величеством будут договариваться о свадьбе мальмийские дипломаты. Роджер сегодня же напишет письмо отцу. Предупредит, что наследница ещё не признана, но попросит короля Мальмы не сватать ему других невест.

Младший принц свой выбор сделал. И судя по тихому: “Тогда женитесь, лорд Этан-Бейли”, Каролина тоже.

Глава 25. Второе покушение

Иногда бывает так, что ты всю ночь спишь так сладко и крепко, что, проснувшись среди ночи, удивлённо оглядываешься по сторонам, пытаясь понять, что же тебя разбудило. Я даже разозлилась, прислушиваясь к тишине лазарета. Лекари ночевали за пределами палат, только один дежурный оставался в коридоре. Но и его шаги не могли выдернуть меня из объятий сна.

Я свесила ноги с кровати и подалась вперёд, заметив тень у окна.

— Подай руку, пёсий сын, — громким шёпотом потребовал кто-то, а затем скрипнули половицы и стукнула рама.

— Кто здесь? — испуганно спросила у незнакомцев и только потом поняла, какую глупость совершила.

Очевидно, несостоявшиеся убийцы решили исправиться. Добить излишне живучую жертву. В лазарет пробралась и вторая тень. Я щелчком пальцев зажгла магические светильники под потолком, получив небольшое преимущество. Незванных гостей ослепила вспышка света, а я к ней была готова. Времени хватило на то, чтобы скастовать простейшее заклинание. “Воздушный щелбан”, больше похожий на детскую игрушку, чем на полноценное магическое оружие, ударил по высоким и широкоплечим мужчинам.

— Чем вас кормят? — застонала я, когда стало ясно, что убийцы даже не пошатнулись.

Они издевательски загоготали и бросились ко мне с разных сторон.

“Хвала богам, ночная рубашка не такая длинная, как платье”, — мысленно радовалась я, нырнув под руку лысого переростка. Его лицо казалось мне смутно знакомым, но на размышления не осталось времени.

— Цып-цып-цып, цыплёночек, ути-ути-ути, — защёлкал языком долговязый. — В кого ты такая шустрая?

— Знамо в кого, — осклабился лысый, — в папашку-лорда. Ща мы тебе крылышки подрежем.

Он начал складывать из пальцев затейливые фигуры, но напарник его остановил.

— Погоди, всё веселье испортишь. Глянь, какая крошка. Молодая, сочная. Жалко кончить такую и не попробовать.

— И то верно, — лысый окинул меня новым взглядом. Отвратительно сальным. — Не хай добру пропадать. Кто первым будет? Жребий бросим или в кости её разыграем?

— Давай ты, — махнул рукой головорез. — Не люблю целок. Они тугие и визжат громко.

Я задохнулась от ужаса, сердце подскочило к горлу. Тело окатило волной холодного пота. Липкого и мерзкого, как взгляды моих мучителей. Но голос… Голос лысого я вспомнила!

— Возничий, — ахнула я, — это вы!

Мужчины снова загоготали, а я разозлилась. Какая дура! Ну какая дура! Нужно было пойти к леди Аскерт! Рассказать, что в её повозках перевозят всякую гадость вместо обещанной помощи женщинам. Ведь её тоже подставили. Обманули те же люди, что наняли возничего убить меня.

“Маркус Кент, — зашипел внутренний голос. — И его отец. Больше некому. Лорд Варкис достаточно влиятельный и мстительный, чтобы натравить наёмников на студентку”.

И тогда я разозлилась. Испугалась, конечно, но больше разозлилась. Воздушными петлями стала цеплять предметы и мебель, швыряя ими в головорезов. Поймала мгновение, когда оба отвлеклись, и рванула к двери в коридор. Странно, что дежурный не пришёл на грохот, но на мою палату могли повесить купол тишины.

“Заперто!” — мысленно простонала я.

В то же мгновение огромные лапы схватили меня поперёк тела и оттащили от выхода.

— Попалась, цыплёночек, — зашипел на ухо лысый. — Веди себя хорошо, и больно не будет. Почти.

Он рванул хлопковую рубашку у меня на груди. Тонкая ткань с треском разошлась. Долговязый сообщник приглашающе откинул одеяло с кровати.

— Тащи её сюда. Вязать будем или оглушением шарахнем?

— Вот ещё магию на неё тратить, — хмыкнул лысый, поднимая меня в воздух. — Бараний вес, руки-ниточки. Справлюсь. Когда баба под тобой брыкается, так даже интереснее. Бревно в постели у меня дома лежит.

— Точно! — заржал долговязый.

Лысый швырнул меня на кровать, как мешок с овощами, задрал юбку и попытался стянуть панталоны. Но не успел. Распахнулась дверь, а в следующее мгновение полыхнуло красным пламенем, и насильник обмяк, навалившись на меня всем весом.

“Роджер!” — обрадовалась я и попыталась выбраться из-под бездыханного тела.

Но в дверях стоял совсем не мальмийский принц. Гвидо Грост держал за горло долговязого бандита. Он шипел, дёргался, но быстро обмяк и повалился на пол.

— Каролина! — крикнул Нейтан, бросаясь ко мне. — Ты цела? Где болит, покажи. Они успели что-нибудь сделать?

— Нет, — я зажмурилась, но сдержать слёзы не получилось. — Нет… О боги! Спасибо.

Некромант спихнул с меня очевидно мёртвого мужчину и хмуро следил, как я пытаюсь соединить лоскуты рваной рубашки на груди. Я старалась не смотреть на тех, кто только что чуть не изнасиловал меня. Нервы сдали, тошнота подкатывала к горлу. Животный ужас от такой близкой смерти человека грозил вывернуть мой желудок наизнанку.

— Нужно было взять с собой нюхательную соль, — беззлобно проворчал лорд-канцлер. — Леди бледна и вот-вот хлопнется в обморок.

— Она не привыкла, — защищал меня Нейтан. — Свежих покойников видела только в холодильнике лаборатории.

— А что с ней будет, когда увидит несвежих? — лорд Грост выглянул в коридор, никого там не нашёл и вернулся обратно. — Утопленников, м-м-м? Чтобы глаза лопались и кожа пластами слезала…

— Отец! — возмущенно выдохнул Нейтан.

— Тише, — поморщился он. — Весь лазарет благополучно усыплён нападавшими, но мало ли, кто ходит мимо. Кстати, откуда у нищих оборванцев столько магической силы? Среди целителей из благородных семей достаточно тех, кто им не по зубам, а спят вповалку.

— Не знаю, — младший Грост поправил пальцами в кои-то веки ухоженный чубчик. — Может, стоило сначала спросить, а потом убивать их?

— Не учи отца, — покачал головой лорд-канцлер. — Леди Нейшвиль, как вы себя чувствуете?

— Отвратительно, — честно призналась я, сделав глубокий вдох. — Словно муха, чудом вырвавшаяся из паутины. Как вы тут очутились?

— Нейтан оставил маячок возле кровати, — невозмутимо ответил старший лорд Грост. — Мы знали, что убийца до сих пор не пойман, и ждали второго покушения. На охрану академии, уж простите, не надеялись. На тайную канцелярию тоже.

1 ... 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь морского бога - Дэлия Мор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь морского бога - Дэлия Мор"