нахмурился. – Как у Ласкиса дела? И его, кстати, в любом случае надо медикам показать. Плохо он переносит открытый космос.
– Да? Ладно, поговорю. Покажем. Пока что он признался, что представить себе не мог, что на военной базе будет пить коньяк с пилотами-истребителями. И, кажется, по уши втрескался в нашу отважную пилотессу. Но шансов у него немного, – улыбнулся Блохин. – А вот из разговора с этим образцово-показательным лейтенантом я понял, что вам с ним нелегко придется.
– Я знаю, – Гардон поднялся. – Пойдем на платформы сходим, оценим объем ремонтных работ к встрече с Дэйвом и Пирсом. Только умоюсь.
– Ты девчонке разгон, что ли устроил? – крикнул Виктор ему вслед.
– Что, жаловалась? – спросил Рэд из душа.
– Какой там! Забилась в угол между Линксом и Талисом и только к концу вечера оттуда вылезла.
– Я с ней поговорил по душам.
– Развращение несовершеннолетних, – хмыкнул Виктор, – знаю я, как ты со стажерами разговариваешь. Тебе «Астрикс» понравился? – спросил он.
– Нет. Уж очень здоровый. Система наведения понравилась. Жаль, дезинтегратор не попробовал.
– Жаль?! – переспросил Блохин. – Еще мало?
Рэд мечтательно промурлыкал себе под нос что-то про уязвимость орбитальных станций Дельты-18 и предложил Виктору не приставать с дурацкими вопросами.
На широте столицы Аналога-2, славившегося среди метрополий наилучшими показателями работы климатехников, шел непрекращающийся проливной дождь, вынуждая дорожные службы спешно разворачивать на верхних уровнях силовые зонтики грозозащиты. Коллекторы нижних уровней мегаполиса не справлялись с потоками воды. В небе реяли метеозонды, по радио бормотал объяснения начальник окружного метеобюро. Рэд отрешенно смотрел на эту суету сквозь стекла спецмашины. Он практически ни с кем не общался, как только прошел через шлюз прибывшего за ними звездолета Службы безопасности, у которого была собственная охрана. С Виктором и Максом Ласкисом их развели по разным каютам. Звено лейтенанта Хальтона на обратном пути шло позади двумя тройками, идеально сохраняя строй. Сейчас командир звена сидел на соседнем сидении. В следовавшей за ними машине расположились Виктор и Макс.
Гардон с Хальтоном шагнули в знакомый кабинет Управления СКБ первыми, оставив инженеров за дверями.
– А ты, правда, его сын? – спросил Макс, и Виктор зло плюнул на начищенный пол.
В просторном кабинете вместо начальников отделов и экспертов, присутствовавших на этапе планирования операции, скопились высокопоставленные представители ВКС и Департамента космоплавания.
– Добрый день, джентльмены, – сказал Ален Пирс, – несколько разъяснений с вашей стороны, прежде чем прозвучат поздравления с успешным выполнением задачи. Начнем с подчиненных. Лейтенант Хальтон, вам придется ответить на вопросы командира эскадры сопровождения, с которым вам надлежало координировать действия.
– Откуда группе стали известны координаты Дельты-18? – резко спросил командир эскадры.
– Я передал их на «Курьер», сэр, – признался Хальтон.
– На каком основании?
– Угроза нападения космофлота Аналога-1.
– Приборы вашей машины зафиксировали их присутствие и угрозу атаки?
– Нет, сэр. Мы углубились в район Альгарро, возникли проблемы с дальней локацией и связью.
– Это и есть основная причина, по которой вы не вышли на связь?
– Да, сэр, – сказал Элиот, не моргнув глазом.
– За вами шла целая эскадра наших ВКС, лейтенант Хальтон. Вам показалось этого недостаточно для защиты от возможного нападения?
– Оставьте в покое лейтенанта Хальтона! – сказал Гардон, нарушив протокол.
Он повернул голову в сторону задававшего вопросы генерала ВКС.
– Ваша хваленая эскадра подпустила к нам разведку Аналога-1, а в решающий момент потеряла из виду группу, за которой следовала трое суток!
– Капитан, вы забываетесь, – сказал Ален Пирс, но как-то не очень грозно. Конкуренцию ведомств еще никто не отменял. А тут целого генерала в дерьмо макнули прямо в кабинете шефа СКБ.
– Я излагаю вам факты, вынудившие меня как руководителя, оказать давление на командира звена сопровождения и изменить маршрут. Я старше по должности и по званию. Он выполнил приказ.
– В таком случае вы превысили ваши полномочия, капитан Гардон.
– Да, сэр.
– Лейтенант Хальтон?
– Нет, сэр, – сказал Элиот.
«Молчи, дурак, это мне терять нечего. Тут только твоего обостренного чувства справедливости не хватало, чтобы всех разжаловать и под трибунал отправить!» – с досадой подумал Рэд.
– Поясните, лейтенант, – коротко приказал Пирс.
– «Астрикс-2-Рубин» в течение нескольких часов был неуправляем и представлял собой угрозу. Если бы я не согласился с мнением руководителя рейда, эскадра ВКС понесла бы тяжелые потери при выходе крейсеров в заданный квадрат. За время пути до Дельты-18 контроль над «Рубином» был полностью восстановлен. Мы потеряли контакт с эскадрой, но выиграли время, необходимое Максиму Ласкису для работы.
Честно говоря, Гардон думал, что вышколенный командир звена, купившийся в учебном бою на простой трюк, врать не умеет.
– Капитан, вы тоже так считаете? – спросил Ален Пирс.
Наконец-то, кого-то заинтересовало его мнение!
– Я считаю, – сказал Рэд, обращаясь ко всем присутствующим, – что участники рейда, включая инженеров, должны быть представлены к наградам. Мы выполнили задачу, избежали потерь людей и техники и столкновения с космофлотом Аналога-2. Единственный просчет, допущенный в ходе операции мной и лейтенантом Хальтоном – это попадание в «Курьер-9», который был серьезно поврежден. Если у кого-то здесь есть сомнения в правильности наших действий, я предлагаю сосчитать предыдущие попытки облав на «Охотников» и сравнить результаты, потому что свой я небезосновательно считаю блестящим! Так в чем вы хотите обвинить лейтенанта Хальтона, рисковавшего ради этого жизнью?
– Миссия, действительно, выполнена, – подтвердил Ален Пирс, выдержав паузу, и украдкой оглянувшись на советника президента по безопасности, который сидел с непроницаемым видом и не спускал с Гардона глаз. – Лейтенанта Хальтона пока никто ни в чем не обвиняет. А вам следует поучиться у него вести себя надлежащим образом, капитан. На каком основании вы угрожали командованию и личному составу резервной базы Дельта-18?
– Я никому не угрожал, сэр. Полковник Лин меня неправильно понял, – сказал Рэд. – Я вел с ним переговоры о предоставлении стыковочных платформ и дозаправке истребителей. Беда в том, что с борта «Астрикса» любая попытка ведения переговоров выглядит как давление.
– Лейтенант Хальтон?
– Первый этап переговоров вел лично я, сэр. После перерыва, необходимого для выхода крейсеров из подпространства и отхода звездолетов принимающей стороны на безопасное расстояние, они возобновились с участием руководителя рейда.
Шеф СКБ взял паузу, переговорил со своим окружением и обратился к стоящим навытяжку пилотам.
– Мне кажется, джентльмены, вы все время пытаетесь дать нам понять, что победителей не судят, – сказал Ален Пирс, слегка улыбнувшись, – это совершенно излишне. Я считаю задание выполненным. Но тем не менее, вам придется ответить на вопросы, имеющиеся у присутствующих. Я бы хотел, чтобы руководитель рейда и командир группы сопровождения воспринимали нашу беседу не как допрос, а как конструктивный диалог.
Официальная часть закончилась, но прежде чем отпустить, их пытали