Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Остров драконьих надежд - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров драконьих надежд - Дана Данберг

3 156
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров драконьих надежд - Дана Данберг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:

— В этом есть логика, конечно, — мужчина поцеловал меня в висок. — Но, честно говоря, более вероятна версия, что сначала меня хотели тобой шантажировать, а потом решили отвлечь твоей смертью.

— Отвлечь? — я фыркнула. — Надолго бы ты не отвлекся.

— Не говори так.

— Но это правда, Гивард. Я верю, что ты бы переживал и сожалел, но вряд ли бы пренебрег своими обязанностями. Не думаю, что скорбь по мне была бы такой силы, что ты полностью забросил бы свою работу.

— Фрея... — он хотел мне что-то сказать, но в последний момент передумал, тяжело вздохнул. — Ты упускаешь один важный момент: от работы меня вполне мог отвлечь твой брат.

— Клеон? Постой, ты хочешь сказать, что таким образом вас пытались столкнуть лбами? — я задумалась. — Нет, ерунда. Все было обставлено как несчастный случай, в котором никто не виноват.

— Но зная наши непростые отношения с Да Нареем.

— Ты думаешь, он мог бы потребовать за меня виру?

— Я думаю, он ради тебя и войну бы развязал. К тому же, есть кое-какие намеки на то, что его к этому подталкивают.

— Ты о чем? — недоуменно посмотрела на Гиварда. — Клеон хозяин артефактного острова, где вы можете пересекаться?

— На самом деле, ты в чем-то права. Мы не работаем вместе, потому что на Острове Да Нареев производится только один вид артефактов — противоментальные. В этой сфере они же лучшие исследователи. Но дело в том, что у меня некоторый конфликт с представителями одного из промышленно-артефактных островов и их ставленниками в Совете.

— А поскольку они сами напасть не могут, они подзуживают других? — тут же ухватила я мысль Лан Кейнера. — Если смотреть с этой точки зрения, то подобные действия не лишены смысла. Они похищают или убивают меня, а Клеон, если и не объявляет тебе войну, то создает массу неприятностей, на которые ты вынужден отвлекаться. Отвлекаться от того дела, которое невыгодно этим людям из Совета?

— Примерно так. Тебе никто не говорил, что ты умница? — мужчина улыбнулся.

— Нет, не говорил, — вздернула носик я.

— Ты умница, — Гивард поцеловал меня в висок, потом аккуратно коснулся губ, но тут же отстранился.

— И что теперь делать?

— Защищать тебя и мириться с твоим братом, — пожал плечами он. — Как я сказал, Да Нарей очень хотел тебя видеть. Он с женой и сыном прибудет сюда через несколько дней.

По идее, я должна была бы обрадоваться, но. Нет, я хотела их увидеть, но во-первых, я беспокоилась за безопасность Анны и племянника. За брата я так не волнуюсь, он сам кого хочешь заставит волноваться. А во-вторых, мне все еще было стыдно из-за моего положения в этом доме.

Хотя это глупо и никто не виноват. Я знаю. Только от этого знания легче как-то не становится.

Глава 25

Восстановление давалось мне очень тяжело. Дело даже не в том, что приходилось терпеть визиты целителя. В конце концов, это какие-то десять секунд адской боли во всем теле. Сложно не пользоваться магией, когда к этому за прошедшие две недели уже привыкла. Это как наркотический туман — один раз попробуешь и уже никогда не отвыкнешь.

Мысль о том, что я не смогу больше пользоваться магией и летать была настолько всепоглощающей, что я часами просто сидела уставившись в стену. Даже Аби не смогла меня отвлечь от тяжелых мыслей, хотя при ней я старалась вести себя как обычно.

Я рада была ее видеть, правда, но сейчас ее было слишком много. Да, она своими попытками меня растормошить желала мне добра, но...

Эту череду бесконечных часов и дней, затягивающих в глубину чувства собственной неполноценности, прервал, как ни странно Гивард, который принес мне конспекты Астерии. Именно благодаря ей меня и стали искать, как я узнала. Надо будет не забыть поблагодарить.

А Лан Кейнер очень мягко, но непреклонно напомнил, что я все еще студентка и у меня нет повода отлынивать от занятий. Да, пока я не восстановлюсь и не решится окончательно вопрос с магией, ходить на лекции я не смогу, но ведь самой учиться никто не запрещает.

И это действительно отвлекло, позволило переключиться что-то более полезное, чем самокопание и самотерзание. Я, конечно, ни в чем не виновата, но все же... все же...

— Привет, — Гивард вошел в комнату, не постучавшись, но за последнее время я уже к этому привыкла. Так же как и к тому, что подойдя, он целует меня в висок. Вот как сейчас.

— Привет, как работа? — я устало потерла глаза, оторвавшись от учебника.

— Тебе не стоит перенапрягаться, — мягко пожурил он. — Все понятно? Помощь нужна?

— Нет, спасибо, — я покачала головой, ощущая себя не в своей тарелке.

В последние пару дней, когда я уже стала чувствовать себя лучше, между нами появилось какое-то напряжение. Вроде бы все хорошо, но в то же время, как будто что-то мешает, отдаляет. Возможно, в этом виновата я сама, потому что если не вернется магия, никаких отношений у нас больше не будет. Никогда.

— Ты выглядишь уставшей, — мужчина сел на край стола, сложил руки на груди.

— Как продвигается расследование? — он явно хотел сказать что-то еще, но я перебила. Неуютно, когда он так близко и так на меня смотрит. По крайней мере, сейчас, пока еще ничего не ясно.

— Фрея, давай лучше поговорим о другом.

— О чем? — мой голос дрогнул, и отвернулась, уставилась в окно.

— Как насчет того, чтобы поговорить о нас?

Гивард аккуратно подцепил пальцем мой подбородок, повернул мою голову в свою сторону.

— Ты отворачиваешься, ускользаешь, стараешься свести наше общение к минимуму. Я тебя чем-то обидел?

— Нет, — я покачала головой. — Все в порядке, правда. Просто...

— Просто ты винишь меня во всем, что с тобой случилось, — припечатал он.

— Что? Нет! — я даже вскочила, чтобы оказаться на одном уровне с ним. — Не говори глупости, я тебя не виню, наоборот, я благодарна, что ты меня спас.

— Тогда что? — мужчина нахмурился еще больше. — Фрея, я тебя не понимаю. Если ты обиделась, то только скажи на что, и я исправлюсь. Если винишь, то я постараюсь искупить свою вину. Иной причины, почему ты отдаляешься, я не вижу.

— Серьезно? — ядовито осведомилась я, приблизившись почти вплотную. — Гивард, я могу остаться без магии, никому не нужной калекой. Ты это понимаешь, или нет?

— Гм. Такое маловероятно, Фрея. Целитель сказал, что шансы на полное восстановление очень хорошие.

Кажется, до него действительно не доходит.

— А если нет? Гивард, я стану никому не нужна, если нет. Тебе, в первую очередь. Зачем мне привязываться, если совсем скоро все будет кончено? — я горько усмехнулась. Не знаю почему, но я подсознательно была уверена, что моя магия не вернется, хотя предпосылок для этого особо не было.

1 ... 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров драконьих надежд - Дана Данберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров драконьих надежд - Дана Данберг"