Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Холодное пламя - Джон Пассарелла 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холодное пламя - Джон Пассарелла

347
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодное пламя - Джон Пассарелла полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

– Хотел узнать, все ли… в порядке с Хлоей и Оливией.

– Роды начались с разницей в несколько минут, но все в порядке. А в чем дело?

– Травма… – ответил Кастиэль, предпочтя не упоминать о возможности сверхъестественного влияния на беременность. – Обе потеряли близких людей.

– Разумеется, – кивнула доктор Хартвелл. – Но пока природа берет свое. Я заходила к ним и буду здесь на случай, если возникнут осложнения.

– Никто не сообщал о появлении странной женщины?

– О, нет! Я бы сразу позвонила. Охране велели следить, не появится ли кто-то подходящий под описание. Описание, конечно, очень расплывчатое описание, но думаю, информации им хватит. Поверьте, после происшествия с Атертонами они начеку. В общественных местах установлены камеры. Но не в палатах, разумеется. А так все в порядке.

Вроде бы, все было под контролем, но Кастиэль не мог успокоиться. Как попросить эту женщину сообщить, если произойдет нечто совершенно невероятное, и при этом не утратить ее доверие? Все-таки он должен попытаться…

– Мы с агентами Резерфордом и Бэнксом подозреваем, что человек, виновный в этих преступлениях, может… попытаться помешать… процессу родов.

– Это невозможно, – возразила доктор Хартвелл. – Я близко знакома со всеми, кто сегодня работает. Если увижу незнакомца, тут же сообщу охране, но у нас все под контролем. Если… ну не знаю… электричество отключат, у нас есть запасные генераторы. Не волнуйтесь, агент. Мы это делаем каждый день. Это наша работа.

– Вы же позвоните, если произойдет что-то… необычное?

– Хорошо, – она снисходительно улыбнулась. – Я сразу позвоню.

– Спасибо.

Кастиэль зашагал обратно к лифтам, но доктор Хартвелл окликнула его:

– Агент…

Он остановился и повернулся к ней.

– Хлоя в порядке. Я позабочусь о ней.

Кастиэль кивнул.

Возвращаясь к машине, он твердил себе, что Дениз Атертон родила без происшествий, так же, как Мелисса Бэрроуз и Брианна Грин. Нет никаких причин подозревать, что монстр попытается как-то повлиять на роды. Обе женщины пока в безопасности.

На обратном пути, останавливаясь на красный, Кастиэль каждый раз доставал телефон и проверял, работает ли тот, не разрядился ли, не исчез ли сигнал. Но несмотря на все его опасения, за помощью так никто и не обратился.

Глава 27

Пока Кастиэль проверял, все ли в порядке с Хлоей Сайкс и Оливией Крам в «Центре материнства Ловеринг», Сэм и Дин съездили сперва в окружной архив, а затем в налоговую инспекцию, где просмотрели документы о продаже и покупке недвижимости и получили планы, на которых были отмечены земельные участки, раньше или в настоящее время принадлежавшие Ларкинам или Ноддам. Последняя информация была доступна в интернете, а вот сведения о тех временах, когда город назывался Ларкинс-Корнер, были отрывочными, их оцифровали не полностью. В налоговой Винчестеры распечатали планы, уделив особое внимание участкам, упоминавшимся в недавних договорах купли-продажи.

Еще они проверили все участки, находившиеся во владении одной из этих семей, на которых строились жилые дома с середины сороковых до середины шестидесятых годов. На этот отрезок времени пришлись возвращение Кельвина Нодда с войны вместе с Малайей, его филиппинской невестой, жизнь Ризы Нодд в Ларкинс-Корнер, ее беременность, побег с бойфрендом и, наконец, последние дни, проведенные Ноддом в городе, завершившиеся нападением на пациентку и побегом.

– Если понтианак пробудилась, появилась, или откуда они там берутся… после смерти Малайи, и если она как-то привязана к одному из земельных участков Ларкинов, – рассуждал Сэм, когда они возвращались в мотель, – то у нас есть записи об этой земле. И мы должны ее найти.

Бросив взгляд на толстую стопку распечаток, с которой Сэм вылез из машины, Дин с сомнением покачал головой.

– Старый добрый Артур Китинг не соврал: семья Ларкинов владела чуть не всем треклятым городом.

Он открыл дверь в номер. С кресла, стоявшего у дальней стены, поднялся Кастиэль.

– Хорошо. Вы вернулись.

– В «ЦМЛ» все нормально? – спросил Дин.

– Ничего странного, – отозвался Кастиэль. – Обе женщины будут рожать как минимум несколько часов. Доктор Хартвелл обещала позвонить, если случится что-то необычное.

Сэм сложил документы и планы на стол, завалив его почти полностью. Пока он сортировал информацию, перекладывая более свежие сведения наверх, Дин поехал в закусочную за несколько кварталов от мотеля за бургерами, бутербродами с курицей, салатом и картошкой фри.

Пока его не было, Сэм рассказал Кастиэлю, что они пришли к выводу, что охотятся на понтианака, появившегося, когда умерла Малайя Нодд, и о том, как они собираются ее остановить. Затеи изложил подробности поиска документов о земле Ларкинов и Ноддов, датирующихся еще послевоенными годами.

Когда Сэм закончил рассказ, вернулся Дин с едой и, поскольку круглый стол был завален бумагами, разложил принесенное на комоде.

Сэм взял бутерброд с курицей и салат.

– Моя версия такова: понтианака пробудило возвращение Салли или строительство, начатое на бывшей земле Ларкинов.

– Поэтому мы проверяем недавно проданные участки? – уточнил Кастиэль, взяв бургер.

– Их немало, – отозвался Сэм. – Но только в паре мест строительство началось именно тогда, когда произошли убийства. Это значительно сужает круг поисков.

Кастиэль переводил взгляд с Сэма на Дина.

– Что именно мы ищем?

– Понятия не имею, – усмехнулся Дин.

Сэм кашлянул и сказал:

– Все необычное. Сигилы, храм, человеческие органы, которые хранятся как трофеи…

– Поверь, он сам не знает, о чем говорит, – заметил Дин.

– Или самого понтианака, – продолжал Сэм, пропустив насмешку мимо ушей. – Логово или гнездо, где она скрывалась последние пятьдесят лет.

– Может, она как медведь, – добавил Дин. – Впадает в спячку.

Он развернул чизбургер, задумался, потом оттолкнул его и принялся за бутерброд с курятиной. Еще одно испытание – отказ потакать своим желаниям, особенно, если те включают красное мясо и алкоголь.

– Как знать, – пожал плечами Сэм. – Но мы хотя бы можем с чего-то начать… – Он посмотрел на Дина и Кастиэля: – Или у кого-то есть предложение получше?

– Надо было ореховый пирог купить, – пожаловался Дин. – Черт.

– Я говорю о…

– Я знаю, о чем ты говоришь.

– Если узнаем, кто должен стать следующей целью, – проговорил Кастиэль, – дождемся нового нападения…

– Подкараулим? – рассеянно отозвался Дин, без удовольствия жуя бутерброд. – Только с пирогом.

1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное пламя - Джон Пассарелла», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодное пламя - Джон Пассарелла"