Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
– Мы можем обойтись без моей матери, – сказала Спенсер. – У меня есть счет на мое имя, я хочу перевести деньги с него.
– Отлично! – без малейшего колебания отозвался Майкл. По-видимому, ему нередко приходилось иметь дело с богатенькими нью-йорскими отпрысками, имевшими собственные счета. Спенсер дрожащим голосом продиктовала ему цифры с экрана. Майкл повторил их, потом сказал, что для завершения сделки ему осталось только позвонить владельцу квартиры. Они договорились встретиться перед домом в четыре часа дня в понедельник, чтобы Спенсер могла подписать договор аренды и забрать ключи. После этого квартира перейдет в ее распоряжение.
– Чудесно! – сказала Спенсер. Она отключилась и отрешенно уставилась на стену.
Она это сделала.
Она действительно это сделала!
Через несколько дней ее здесь уже не будет. Она будет в Нью-Йорке, вдали от Роузвуда. Скоро Оливия вернется из Парижа, а Спенсер начнет привыкать к городской жизни. Она представила, как будет встречаться с Оливией и Морганом за простыми семейными ужинами в их квартире, и за изысканными ужинами в «Готэме» и «Ле Бернарден». Она уже видела себя в компании новых друзей, среди утонченных людей, которые любят посещать бенефисы и художественные выставки, и им будет наплевать, что когда-то Спенсер преследовала банда лузеров, называвших себя «Э»! Потом она подумала о парнях, с которыми будет встречаться, и вдруг почувствовала укол грусти – ведь ни один из них не будет Эндрю. Но стоило Спенсер вспомнить о том, как гнусно он повел себя с ней сегодня в школе, как она решительно помотала головой. Сейчас она не будет думать об Эндрю. Ее жизнь вот-вот полностью изменится!
В голове у нее было пусто и вязко, словно она выпила. Руки и ноги мелко тряслись от радости. Кажется, у нее уже начались галлюцинации – когда Спенсер взглянула в окно, то увидела лучи света, скачущие по стволам деревьев, как будто кто-то устроил световое шоу в ее честь.
Нет, постойте…
Спенсер встала. Лучи оказались светом фонарика, шарящего по деревьям. Кто-то, присев на корточки, рылся в земле. Исследовав одно место, неизвестный выпрямился, на полусогнутых ногах отошел влево и стал копаться там.
У Спенсер похолодело в животе. Это точно не мог быть полицейский – они закончили поиски в лесу несколько дней назад. Она приподняла окно, чтобы прислушаться. К ее ужасу оконная рама издала жуткий скрежет. Спенсер сморщилась и отскочила в сторону.
Фигура застыла, потом повернулась к амбару. Луч фонарика хаотично заметался по сторонам: влево, вправо, потом на миг выхватил из темноты лицо неизвестного. Спенсер увидела белки голубых глаз. Силуэт черной толстовки с капюшоном. Пряди знакомых светлых волос.
Она недоверчиво сморщила нос. Это что… Мелисса?
В следующее мгновение фигура метнулась в темноту, как будто Спенсер окликнула ее вслух. Прежде чем Спенсер успела убедиться, действительно ли это была ее сестра, фонарик погас. Хрустнули ветки. Судя по всему, неизвестный уходил прочь. Шаги становились все тише, пока совсем не растворились в шелесте деревьев.
Убедившись, что неизвестный ушел, Спенсер выбежала из амбара и бросилась к тому месту, где он только что копался. Так и есть, земля была рыхлая и мягкая. Спенсер пошарила в темноте, но нащупала только камни и ветки, хотя земля показалась ей чуть теплой, как будто ее только что касались чьи-то руки. Подняв голову, она услышала едва уловимый звук, донесшийся из леса. Мурашки пробежали по рукам Спенсер. Ей показалось, будто кто-то… захихикал.
Спенсер склонила голову, прислушиваясь, но звук больше не повторился. Может быть, это был просто ветер?
20. Ария в свободном падении
В тот же день Ария встретилась с Джейсоном перед «Скалами и Веревками» – крытым скалодромом в нескольких милях от Роузвуда.
– После тебя, – сказал Джейсон, открывая перед ней дверь.
– Спасибо, – Ария была близка к обмороку.
Она подтянула слегка великоватые ей лосины для йоги, похищенные из шкафа Мередит, надеясь, что Джейсон не заметит, как некрасиво они висят у нее на заду. В отличие от нее, Джейсон выглядел так ладно и сексуально в своей серой майке с длинными рукавами и тренировочных штанах «Найки», словно только и делал, что лазил по стенам. Впрочем, может, так оно и было.
Внутри все было залито ярким флуоресцентным светом. В колонках гремел агрессивный гитарный рок, стены огромного, пропахшего резиной зала с высоким потолком были испещрены тысячами разноцветных выступов. Утром Ария получила от Джейсона сообщение, в котором он приглашал ее сюда, прибавив, что не относится к категории парней, которые водят девушек в кино и по ресторанам. Честно признаться, Ария с радостью стояла бы с ним в очереди на регистрацию автомобиля, если бы Джейсону нравились такие свидания.
Зарегистрировавшись, они подошли к высокой стене и огляделись. Ария не могла оторвать взгляд от девушек, которые ловко карабкались по стене с ремнями, туго обвязанными вокруг талии. Как они не боятся такой высоты? У Арии кружилась голова, даже когда она просто смотрела на них. Она содрогнулась.
– Боишься? – спросил Джейсон.
Ария нервно улыбнулась.
– Признаться, спортсменка из меня никакая.
Джейсон с улыбкой взял ее за руку.
– Это здорово, вот увидишь.
Ария вспыхнула от удовольствия, тая от его прикосновения. Ей до сих пор хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон.
Инструктор, темноволосый парень с неряшливой бородой, подошел к ним с комплектом снаряжения, включавшим ремни, шлемы и специальные перчатки. Он спросил, кого пристегивать первым. Джейсон кивнул на Арию.
– Мадам.
– Какой ты галантный, – прошутила Ария.
– Мамочка хорошо меня воспитала, – ответил Джейсон.
Инструктор стал закреплять снаряжение на поясе Арии. Когда он отошел, чтобы принести другой зажим, Ария посмотрела на Джейсона.
– Кстати, как твоя семья? – спросила она, после секундного колебания. – Они… в порядке?
Джейсон долго молчал, глядя на скалолазов, карабкавшихся по дальней стене зала.
– Они раздавлены, – наконец ответил он, вскинув на Арию грустные голубые глаза. – Мы все убиты. Но что тут поделаешь?
Ария кивнула, не зная, что на это ответить. Вчерашнее сообщение от «Э» вдруг всплыло в ее памяти: «Старший братец кое-что от тебя скрывает. Поверь мне… ты не хочешь узнать, что именно». Ария не рассказала об этом послании никому из своих подруг, опасаясь, что они начнут строить разные гнусные предположения насчет Джейсона. Скорее всего, эта «Э» просто водит их за нос – точно так же, как это делала старая «Э».
Ария предполагала, что «Э» намекает на те «проблемы» Джейсона с Эли, о которых говорила Дженна, но она отказывалась в это верить. В отношениях Джейсона и Эли не было ничего, кроме родственной любви между сестрой и братом. Как ни пыталась Ария вспомнить хотя бы один случай, когда Джейсон обижал Эли, ей ничего не приходило на память. Напротив, Джейсон всегда стоял горой за младшую сестру. Однажды, вскоре после того как они подружились, Ария и другие девочки остались в доме Эли на ночевку. Они собирались делать друг другу макияж, поэтому принесли с собой свои косметички – все, кроме Эмили, которой родители запрещали краситься. Когда девочки дружно восторгались диоровскими тенями Ханны, в комнату вошла миссис ДиЛаурентис. Она выглядела усталой и измученной.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68