Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
– Поторопись! Сюда!
Абеке покачала головой со странной, спокойной уверенностью:
– Все кончено! Я не на твоей стороне, Зериф!
Сначала Зериф показался удивленным, но затем его взгляд стал холодным и яростным. Рядом с ним был его шакал, он не пострадал, а вот росомаха Шейна хромала. К ним присоединились другие выжившие. Все они были избиты и изранены. Все, кроме одного, потеряли своих животных. У Зерифа больше не было союзников.
Абеке положила стрелу на тетиву лука.
– Уходи, или полетят стрелы.
Бросив напоследок испепеляющий взгляд, Зериф отвернулся и стал с огромной скоростью взбираться вверх по скале.
Высокий человек в зеленой мантии повернулся к Абеке.
– Талисман у тебя? – спросил он.
Она сняла стрелу с тетивы и показала пальцем на Гранитного Барана:
– Да.
– И ты теперь с нами?
– Если вы хотите.
Человек в зеленой мантии коротко кивнул:
– Мы хотим, и мы в тебе нуждаемся. Я – Тарик.
Тарик подбежал к упавшему бородачу. Цонгезская девочка опустилась перед ним на колени, как и плешивый человек с енотом. Джи обнюхала рану в том месте, где выступал меч.
– Исцели его! – потребовала девочка у панды. – Ведь ты это делаешь, правильно? Или помоги мне его исцелить. Что я должна делать?
– Не все раны можно исцелить, – прохрипел бородач. – Тот баран забрал Джулса, но перед тем мой медведь отдал мне последнюю вспышку силы. Я никогда не поднимал даже половину такого веса.
Джи лизнула девочку, которая расплакалась, не скрывая слез.
– Спаси его, – повторяла она, всхлипывая.
Бородач держал за руку плешивого.
– Ты был лучшим другом, о котором только можно мечтать, Монте, – сказал он. Его голос был чуть громче шепота. – Настоящим другом. – Мужчина с усилием вдохнул. – Не забудь сказать нашим, что я сбросил со скалы Великое Животное.
– Об этом будут слагать истории и песни, – пообещал Монте.
– Прости, что покидаю тебя так рано.
– Я не заставлю тебя долго ждать, – ответил лысеющий человек. По его щекам катились слезы.
Здоровяк поднял глаза на Тарика, захрипел, и струйка крови потекла с его губ на бороду.
– Если получится, похороните меня в зеленой мантии.
– Это будет правильнее всего, – тихо проговорил Тарик.
Голова бородача упала набок, глаза закрылись. Монте вытянулся рядом, шепча ему что-то. Грудь здоровяка еще какое-то время вздымалась, издавая булькающие хрипы. Но вскоре мужчина затих.
– Не могу поверить, что он убил Великое Животное, – ошарашенно выговорил мальчик с волком.
– Аракс не мертв, – заверил Тарик. – Для этого понадобилось бы гораздо больше, чем просто падение. Даже с такой большой высоты. В Великих Животных слишком много жизни. И все же, если мы поспешим, мы сможем уйти.
Хотя его тон был очень деловым, Абеке подумала, что Тарик выглядит очень уставшим. И очень грустным.
Монте поднял голову:
– Барлоу умер. Я бы не хотел оставлять его здесь.
– Донести его до лошадей будет непросто, – сказал Тарик. – Но мы справимся.
Ураза заурчала в знак согласия.
– Что, если они устроят нам засаду? – спросил мальчик с волком.
Тарик помрачнел и сжал рукоятку меча:
– Если честно, я надеюсь, что так они и сделают.
18
Павшие
Конор перегнулся через самый высокий парапет Башни Рассвета и посмотрел на запад. Легкий ветер взъерошил его волосы. С башни было видно далеко, но горы, в которых они сражались с Араксом, были еще дальше – их не разглядеть. Бригган сел рядом, коснувшись носом руки.
Им удалось вернуться в Башню Рассвета вчера днем. Группа передвигалась быстро, подстегиваемая беспокойством, что Аракс все же бросится в погоню или что устроит засаду Зериф. Но никто не доставил им неприятностей.
Барлоу, завернутый в мантию Тарика, теперь покоился в земле на красивой поляне. Монте отправился вместе с ними в Башню Рассвета и снова присягнул на верность. По дороге обратно он все время молчал.
Конор старался не думать о некоторых вещах. Он старался не возвращать в памяти Барлоу или Джулса. Он старался не представлять, как бы чувствовал себя, если бы что-то случилось с Бригганом. Он старался не гадать обо всех опасностях, подстерегающих их в будущем, и о том, кого еще из друзей он может потерять.
Конор потрепал густую шерсть на шее Бриггана:
– Не могу поверить, что мы вновь вернулись сюда. Вроде бы не так много времени прошло, но кажется, что целая жизнь.
Волк лизнул его ладонь. Бригган начал его лизать так только после битвы на скале. Конор опустился на колени и погладил волка обеими руками.
– Будь со мной терпелив, – попросил Конор. – Я попрактикуюсь с тем топором. Я выжил, и я отвлек некоторых наших врагов, но я могу справляться лучше. В следующем сражении тебе не придется так часто меня спасать.
Бригган легонько коснулся носом предплечья Конора.
– Щекотно.
Волк слегка толкнул его носом.
– Что ты делаешь, приятель?
Бригган пристально посмотрел на него.
– О, – понял Конор. – Что же это я?
Он видел, как другие протягивают руки вперед, поэтому сделал так же.
Со вспышкой Бригган превратился в татуировку на внутренней стороне предплечья. В первое мгновение рисунок ощущался как ожог, будто по руке провели чем-то горячим. Но жгучая боль быстро прошла.
– Я это видел, – послышался голос позади него.
Конор обернулся и увидел Роллана в проеме двери, ведущей на крышу башни. Его забинтованная рука была подвешена на повязке через плечо. За ним вошли Мейлин и Абеке в зеленых мантиях.
– И долго ты уже умеешь это делать? – спросил Роллан. – Ты скрывал от меня, чтобы не обидеть? Мне жалость не нужна.
– Это в первый раз, – сказал Конор, показывая отметину. – Правда.
– Хорошо сделал, – отметила Мейлин.
– Спасибо, – ответил Конор смущенно. Он всегда смущался, разговаривая с Мейлин. Она просто была такой… невероятной. И ее было трудно понять. – Не думаю, что Бригган хотел впадать в спячку, пока мы были в походе. Однако здесь он чувствует себя в большей безопасности.
– Интересно, почувствует ли когда-нибудь Эссикс себя в безопасности? – сказал Роллан.
– Дай ей время, – посоветовала Абеке.
– Где она? – спросил Конор.
Роллан быстро взглянул в небо:
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46