Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Розовый ручей - Линда Мэдл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розовый ручей - Линда Мэдл

165
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Розовый ручей - Линда Мэдл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 96
Перейти на страницу:

Но, когда его рука нежно обхватила ее обнаженную грудь, здравый смысл взял все же верх над страстью.

— Деймон, что ты делаешь? Я не уверена, что это позво…

— Ш-ш, дорогая моя, мы предаемся любви, — шепотом заверил он ее. — Сладкой, нежной любви.

— Но мне кажется, мы не должны. О-о-о!

Его опаляющее дыхание коснулось чувствительной кожи ее обнаженной груди и возбудило в Нелли такое трепетное желание, что она в смятении попыталась застегнуть лиф, но Деймон мягко убрал ее руку.

Разум боролся с чувствами, но логика была бессильна перед страстью. Ее тело еще не знало мужских ласк, не подвергалось такому чувственному штурму. Деймону удалось покорить ее, подчинить своей воле, сделать податливой, разбудить в ней, наконец, плотское желание. Ее разум покинул поле битвы, оставив трепещущее, полное неясного томления тело беспомощным в объятиях опытного соблазнителя.

Предательство разума принесло даже облегчение. Теперь она была свободна и могла щедро поделиться тем, что ей и так хотелось отдать.

Зачем сопротивляться желанию Деймона, если она сама так страстно хочет разделить его? Он обнимал ее, шептал нежные слова, ласкал так страстно, что тело ее отвечало сладостной дрожью. Не нужен никакой здравый смысл, чтобы понять, что все это хорошо и правильно.

Когда рука Деймона двинулась вверх по ее ноге, жар его ладони уничтожил последние попытки сопротивления. Она потерялась в мире ласк и поцелуев, любовного жара и трепета. В сладостном и ярком мире.

Деймон снова одарил ее долгим и страстным поцелуем, а пальцы его тем временем распустили завязки пояса. Ловко, словно опытная горничная, он задрал ей юбки и освободил от панталон.

Нелли выгибалась навстречу каждому его прикосновению к запретным местам и была разочарована, когда он взял ее за руки. А он положил ее пальцы на пуговицы своей рубашки. Она не сразу поняла, что он тем самым как бы просит ее заняться его телом. Мысль о том, что она может доставить ему такое же удовольствие, какое сама получает от его возбуждающих прикосновений, привела ее в восторг.

Кожа у Деймона была теплая и гладкая. Когда ее руки коснулись его широкой груди, она стала перебирать пальцами короткие вьющиеся волосы. Нелли продолжила исследование мужского тела, провела руками по плоскому мускулистому животу, но, коснувшись его напряженной плоти, испугалась и отдернула руку. То, на что она наткнулась, совсем не походило на часть тела тех холодных мраморных изваяний обнаженных мужчин, какие ей приходилось видеть прежде.

А Деймон тем временем был все откровеннее в своих ласках, его поцелуи становились все настойчивее, а от страстных его слов у Нелли кружилась голова. Ее обуяло новое сильное желание, ей захотелось целиком принадлежать ему. Она положила руки ему на плечи и притянула его к себе.

Нелли была готова к боли, которую ей придется испытать, когда Деймон первый раз вторгнется в нее, поэтому не издала ни единого звука, но она никак не ожидала, что он остановится и негромко выругается. Она ведь не сопротивлялась. Может, сделала что-то не так? Но что?

— Господи, Нелли, почему ты мне не сказала? — Деймон дышал тяжело и прерывисто. — Дорогая моя, это не должно было происходить вот так вот.

— Почему? — в растерянности спросила Нелли. — Ты сказал, что хочешь предаться любви. Я тоже хочу.

Он молчал, и она добавила:

— И это было неплохо, честное слово.

Деймон продолжал молчать, и она обеспокоенно зашевелилась под его телом.

— Может, от меня еще что-то требуется?

— О, да, — зашептал ей в ухо Деймон. Он коснулся губами ее виска. — Еще много чего. Двигайся вместе со мной, Нелли. Если тебе не больно, дорогая моя, двигай бедрами.

Нелли последовала его совету. Он снова застонал — то был стон наслаждения. Осмелев, она приподняла бедра ему навстречу. Боль отступила. Они удивительно соответствовали друг другу, и это доставляло им радость. Их сердца бились так близко, что казалось, они одно целое. И Нелли хотела, чтобы это продолжалось бесконечно.

— Но это еще не все, Нелли. Ты испытаешь еще большее блаженство. Я тебе дам все сполна.

«Что еще он хотел мне дать? — удивилась Нелли. — Разве может существовать блаженство еще большее?»

Темп движений изменился, теперь он входил в нее все более энергично. Она чувствовала, как где-то в глубине разгорается еще неведомый ей жар, где-то там, куда стремился Деймон, чтобы удовлетворить свое желание — и ее желание тоже. Он стал что-то нашептывать ей на ухо, словно звал куда-то в неизведанное. Ей хотелось поскорее узнать, к чему они оба стремились. В любовном путешествии она уже совсем потеряла себя, следуя лишь зову плоти, пока, наконец, не достигла самого пика наслаждения, пронизавшего трепетом каждую клеточку ее тела. Она вскрикнула и отдала всю себя Деймону. Любовный ураган пронесся, и Деймон стал нашептывать ей успокаивающие слова. Они расслабились и затихли в объятиях друг друга, испытывая покой и удовлетворение.

Спустя некоторое время Деймон поднялся с дивана и начал расхаживать по темному погребу. Нелли сразу стало холодно и одиноко. Она расправила свои юбки и кое-как застегнула пуговицы лифа. Тишину нарушал лишь звук шагов Деймона. Потом он остановился, и Нелли услышала шорох его одежды.

Ей тоже пора было привести себя в порядок. В темноте подвала Нелли не могла проверить, не испачкана ли ее одежда кровью.

Деймон все еще хранил молчание. Она ждала, когда он подойдет, сядет рядом, поцелует ее и скажет, как хорошо им было, какое необыкновенное наслаждение они только что испытали. Но Деймон по-прежнему хранил молчание. А когда он все же заговорил, его слова стали для нее полной неожиданностью.

— Дорогая моя Нелли, все это никак не должно было происходить в подобной обстановке. Ведь это было в первый раз, а первый раз — особенное событие, и для него необходимо уединение в спальне, в удобной постели.

— Ты хочешь прочесть мне лекцию о том, что мне следовало бы ждать первой брачной ночи? — огрызнулась она.

— После того, что произошло, я не чувствую себя вправе читать кому-либо лекции.

Все еще пребывая в состоянии опьянения от пережитого, Нелли даже не нашлась, что ему ответить. И чего он так рассердился?

— Почему ты не остановила меня? — продолжал Деймон, и в голосе его звучало не только удивление, но и гнев. — Почему не сказала, что до меня у тебя никого не было?

— А почему ты предполагал, что были? — Возмущение помогло ей перейти, наконец, в атаку.

— Потому что… — начал Деймон. Она слышала его шаги в темноте и понимала, что ему очень не хочется признаваться в том, в чем сейчас он признается. — Потому что, если бы я надел обручальное кольцо на твой палец, как это сделал твой жених, я бы постарался соблазнить тебя при первой же возможности.

— А если бы я отказалась? — прервала его Нелли, не очень польщенная его признанием. — Такое тебе не приходило в голову?

1 ... 44 45 46 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Розовый ручей - Линда Мэдл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Розовый ручей - Линда Мэдл"