Записка Фроста напомнила ей о просьбе лорда Левенторпа поискать сохранившиеся письма его любимой Люси. И сейчас для этого было самое подходящее время. Когда Эмили зашла в эту комнату в последний раз, она обнаружила на полу умирающую сестру. Из-за этих тяжелых воспоминаний она больше ни разу не заглядывала туда. Она повернула ручку, и дверь открылась. Спальня была не заперта. Эмили вошла в темную комнату, подошла к окну. Раздвинув занавески, она обратила внимание на то, что спальня приготовлена для гостей. Здесь царила идеальная чистота, и Эмили ощутила резкую боль в сердце при мысли о том, что не осталось никаких следов того, что на этой кровати когда-то спала Люси или что она умерла здесь. Эмили заметила, что коврик на полу заменили, но все остальное было прежним. Она скрестила руки на груди, оглядывая мебель и раздумывая, все ли вещи Люси мать вынесла из комнаты. Быстро обыскала туалетный столик сестры и тумбочку у кровати и с досадой закусила губу. Ну, Люси, где бы ты спрятала письма, которые имели для тебя особое значение?
Эмили обыскала пустой платяной шкаф и старый комод, заглянула под кровать, даже проверила под подушками. Может быть, то, что она искала, мать уже давно нашла и спрятала. Если так, то после завтрака она передаст матери просьбу лорда Левенторпа. Мать испытывала добрые чувства к человеку, который собирался стать ее зятем. Эмили подозревала, что если мать и спрятала какие-либо письма, то лорду Левенторпу она их с радостью отдаст.
Эмили мельком взглянула на кровать Люси, проходя мимо. Она не сомневалась, что у сестры был любовник. «Люси не была паинькой».
В голове Эмили эхом отозвалось замечание Фроста. Она не желала слушать подобное. Защищать сестру для нее было так же естественно, как дышать. Но в чем-то он был прав. У Люси действительно были тайны от родных. Если Фрост не был ее любовником, то кто же мог бы стать отцом ее ребенка?
Эмили вернулась к туалетному столику, открыла каждый из маленьких ящичков, но все они были пусты. Раздосадованная, она с силой потянула последний ящик, так, что полностью выдернула его. Она опустилась на колени, чтобы вставить его на место, и вот тогда и заметила бумажку, засунутую за заднюю стенку.
— Значит, Люси держала свои письма в туалетном столике, — рассудила Эмили.
Она отложила письмо в сторону, пока вставляла ящик. Развернув письмо, она прочла обращение: «Любимая!»
«Явно письмо не от друга», — подумала она, продолжая читать. Когда закончила, ей стало совершенно ясно, что она должна извиниться перед Фростом. У нее в руках было доказательство того, что ее сестру любил другой мужчина.
Эмили сложила письмо. Она не могла показать его лорду Левенторпу. Тот считал, что Люси была ему верна, и она не хотела лишать его этой иллюзии. Да и незачем было марать память сестры.
Сжимая в руке письмо, она вернулась в свою спальню. Как и Люси в свое время, Эмили спрятала письмо так, чтобы его никто не нашел.
Ей нужно было поговорить с Фростом. Возможно, он поможет ей найти ответ на самый важный вопрос: кто такой, черт возьми, этот капитан Глэдиш?!
Глава 25
В отличие от Фроста, который являлся к ней когда вздумается, Эмили не могла набраться смелости прийти с визитом в его дом. Незамужней женщине не пристало приходить в гости к джентльмену. Она хотела было обратиться к Реган и попросить ее о помощи. Однако это тоже не подходило. Вполне естественное любопытство подруги, которой будет интересно узнать об отношениях Эмили и Фроста, поставит ее в сложное положение. Ей не хотелось лгать Реган, но она не была готова объяснить той свои непростые чувства к ее старшему брату или рассказать что-либо о планах на совместное будущее с ним. Возможно, его желание сохранять их отношения в тайне было дурным знаком. С другой стороны, ему явно нравилось дразнить сплетников своими шалостями, например, танцевать с ней несколько раз кряду. Эмили не могла не задуматься над тем, случалось ли Фросту когда-нибудь по-настоящему ухаживать за дамой. Скорее всего, нет. Хотя, справедливости ради, следовало заметить, что никогда еще ни один джентльмен не пытался добиться ее благосклонности, поэтому ей трудно было судить о таких вещах.
Несбывшиеся надежды и предательство любовника довели Люси до отчаяния. Любовь и дружбу надо ценить. Связь с Фростом, возможно, будет недолгой, но Эмили не хотела тратить время, которое у них было, на сожаления и обвинения. Она решила, что таким должен быть подход просвещенной женщины. Джентльмены, которые отказываются идти на поводу у традиций, обычно существа очень осторожные. Вместо того чтобы искать Фроста, она решила просто подождать, пока он сам явится к ней. Чтобы ему легче было ее найти, она согласилась на приглашение Сина и Джулианы пойти с ними в театр, где у них была своя ложа. В театре Эмили встретила и других знакомых. Там были Реган с Дэром, а Изабелла со своим мужем Вейном пришли вскоре.
Она весь день с нетерпением ждала похода в театр, где давали оперу в трех действиях «Оберон, или Клятва короля эльфов». Экзотическое место, где разворачивались события, феи и юные возлюбленные. Эта история импонировала ее романтической натуре, в чем Эмили и призналась своим новым друзьям. Реган рассмеялась:
— Когда ты достаточно долго пробудешь в Лондоне, то поймешь, что никто не ходит в театр ради представления, — насмешливо сказала она.
— Зачем же тогда вообще ходить в театр? — удивилась Эмили.
Дэру, похоже, это тоже показалось забавным.
— Люди света желают, чтобы ими восхищались, чтобы им завидовали. Мелкие драмы, которые происходят в театральных ложах, вызывают гораздо больший интерес, чем сами театральные представления.
Дэр и Реган обменялись многозначительными взглядами. У Эмили создалось впечатление, что от нее что-то скрывают.
— Что ж, мне доставляет удовольствие и то и другое. — Она наклонилась к Реган, чтобы не повышать голос. — Твой брат сегодня придет?
— Весьма сомнительно, мисс Кэвел, — задумчиво проговорил Син, услышавший ее вопрос. — Вчера вечером в «Ноксе» были неприятности, между нами возникли некоторые разногласия по поводу того, как быть дальше.
Дэр с Вейном явно напряглись, услышав туманное объяснение маркиза. Эмили заволновалась еще больше:
— Неприятности? — Она схватилась рукой за сердце при мысли о том, что Фрост мог пострадать. — На лорда Чиллингуорта напали?
— А вас бы расстроило, если бы это произошло? — ответил Син вопросом на вопрос.
— С Фростом все в порядке, Эмили, — сказала Реган, кладя руку ей на плечо и отвлекая ее от Сина. — Правда. Напали на управляющего «Нокса». Он…
— Давайте не будем подбрасывать мисс Кэвел новые поводы для закрытия «Нокса», — прервал ее Вейн.
Хотя он не сказал никакой грубости, жена ударила его по руке веером.
— Довольно! — воскликнула Изабелла. — Вы все настолько расстроены из-за Беруса, что не понимаете: Эмили беспокоится вовсе не из-за «Нокса».
Эмили настолько смутилась, что это заметили все три джентльмена. Само собой разумеется, Фрост не мог не сообщить им о ее рассуждениях по поводу необходимости закрытия клубов вроде «Нокса».