Тернбулл в задумчивости скрестил на груди руки.
— Действительно, за последние несколько дней, во время дачи свидетельских показаний мы убедились, что мистер Мосли всю жизнь занимался обманом. Мы выслушали коллег, которые и не догадывались, что скрывается у него внутри. Он выдумал себе биографию, утверждая, что провел детство в сиротских приютах и приемных семьях, где над ним издевались воспитатели и приемные родители. На самом же деле, просмотрев документы, мы обнаружили, что хотя мать временами обращалась с ним жестоко, а отец оставил семью, когда подсудимому было три года, над ним установили опеку только в четырнадцатилетнем возрасте. Обвиняемый проживал только в одной приемной семье, где о нем заботились, как о собственном ребенке до момента гибели этой семьи при пожаре Дома, когда подсудимому было семнадцать лет.
— Протестую! — заявил главный защитник Бейер — Считаю этот намек неуместным. Мистер Мосли не только не обвиняется в смерти приемных родителей, но, как известно, сам факт совершения преступления при этом несчастном случае не был установлен и не обсуждался ни одним из правоохранительных органов.
— Протест принят. Мистер Тернбулл, прошу вас придерживаться выдвинутых обвинений. — Внушительная фигура судьи Оливер, облаченной в судейскую мантию, грозно возвышалась над трибуной, олицетворяя справедливость и беспристрастность. — Прошу не учитывать предположений обвинителя по поводу смерти приемных родителей мистера Мосли, — обратилась она к присяжным.
Тернбулл нахмурился. Ему явно хотелось продолжить, но вместо этого он сел и включил магнитофон. Главный обвинитель ничего не потерял, предоставив Рэнди возможность самому поведать о совершенных «подвигах».
Он говорил долго, описывая в мельчайших подробностях убийство Кита и Лесли Хьюзов, заколотых ножом в своем доме в Сан-Бернардино в начале января 1999 года.
— Они спали, и я успел надеть на Кита пластиковые наручники до того, как Лесли проснулась. Да, то дельце заняло у меня три часа. Сначала я выпустил из них всю кровь. Кажется, в тот раз я вставил вместо глаз разноцветные лампочки с рождественской елки?
Кто-то из следователей подтвердил, что именно так все и было. Пока прослушивали запись, заместитель главного обвинителя Глэдис Мейсенхеймер, элегантная темноволосая дама лет сорока с небольшим, отдала присяжным фотографии с места преступления. Едва взглянув на глянцевые снимки, они передавали их по цепочке дальше.
Мне вспомнилось, что в тот год, разбирая украшения для рождественской елки, я недосчиталась одной гирлянды лампочек. Рэнди так волновался по поводу предстоящей командировки и радовался, что сможет провести канун Рождества дома и отдохнуть. Я снова посмотрела на бывшего мужа. Он понял, что я тоже все помню и, глядя на меня, беззвучно, одними губами прошептал: «Я тебя люблю».
Какое мерзкое притворство! Господи, сколько еще можно слушать его исповедь?! Рэнди самое место в камере, где его привяжут ремнями к стулу и сделают смертельный укол. Таким способом он хочет еще немного побыть в центре внимания, продлить для себя момент славы. Он наслаждается побледневшими от ужаса лицами присяжных и горестными воплями родственников, которые так часто раздаются в зале суда. Несмотря на то что я успела многое узнать о тайной жизни бывшего мужа, только сейчас до меня дошло, с каким страшным садистом мы имеем дело.
После того как Рэнди закончил рассказ об убийстве супругов Хьюз, Тернбулл выключил магнитофон и снова подошел к свидетельской стойке.
— Нина, — обратился он ко мне мягким голосом, — я знаю, что некоторые считают вас соучастницей преступлений, совершенных бывшим мужем, или полагают, что вы его покрывали. Вот почему я должен задать вам этот вопрос. Приходила ли вам когда-нибудь в голову мысль, что он может совершить такие жуткие преступления? Возникала ли догадка, что вы живете под одной крышей с сумасшедшим?
Я заранее обдумала ответ на этот вопрос и хотела заговорить, но вдруг закашлялась.
— Нет, — ответила я прокашлявшись. — Самое худшее, что я могла предположить, — это любовная связь с другой женщиной, да и то, потому что он временами от меня отдалялся. Но я убеждала себя, что рано или поздно все мужья начинают вести себя подобным образом. Из дома он уезжал на длительное время только по делам службы. У него была своя комната на цокольном этаже, а в новом доме он обзавелся мастерской, но я никогда туда не заходила и не находила ничего, способного навести на подозрение, что он… что он занимается тем, чем занимался много лет.
— Значит, он ни разу себя не выдал?
Защитник стал протестовать, заявив, что Тернбулл задает мне наводящие вопросы, и судья Оливер предложила ему изменить формулировку вопроса.
— Я вообще его снимаю, чтобы порадовать защиту, — пожал плечами Тернбулл. — И у меня остается лишь один последний вопрос. Нина, вам достаточно ответить «да» или «нет». Вплоть до последних выходных вы с мужем жили вместе, одной семьей. Я говорю о той субботе, когда он пришел домой, перепачканный кровью Дафни Снайдер. Так вот, до той самой субботы вас не посещала мысль, что мистер Мосли может быть серийным убийцей?
Никогда в жизни ложь не давалась мне так легко.
Глава 19
1
Кэролайн разбудила меня в десять утра. Невероятно, но я все-таки уснула, и последнее, что осталось в памяти, были часы, которые показывали четыре утра.
— Он мертв? — был мой первый вопрос.
— Нет, — покачала головой Кэролайн. — Но сейчас звонит Дуэйн, он собирается сообщить мне последние новости и хочет, чтобы вы тоже послушали. Джанин Докери встретила его в аэропорту, и они уже несколько часов занимаются нашим делом.
Я не переодевалась со вчерашнего дня. Налив из бутылочки колпачок листерина, я направилась вслед за Кэролайн вниз, полоша на ходу рот. Она перебралась из комнаты на кухню, поближе к кофейнику. Яркий солнечный свет, пробивавшийся через занавески, ударил в глаза, и я зажмурилась.
— Милый, она здесь, — сказала в трубку Кэролайн и нажала кнопку громкоговорителя.
— Нина, как вы себя чувствуете? — Дуэйн старался придать голосу деловитую бодрость, но не мог скрыть усталость. Наклонившись над раковиной, я сплюнула листерин. Похоже, Дуэйн спал даже меньше, чем я.
— Что удалось выяснить?
— Джанин уже рассортировала бумаги брата, как она считает, в хронологическом порядке. Приходится прислушаться к ее мнению, так как у мистера Докери своя система, разобраться в которой сложно. Теперь нам точно известно, что он действительно работал над книгой о Рэнди. По-видимому, он занимался ею все эти годы и собрал целую папку газетных вырезок, где говорится об апелляциях, которые подавал Рэнди, и об отказах. Докери чувствовал, что время уходит, и когда Рэнди казнят, появится множество законодательных барьеров, которые помешают работе над книгой. Первым делом он хотел найти вас и вот как объяснял свое стремление в самых ранних записях: «Без версии бывшей жены получится очередная судебно-полицейская история весьма низкого пошиба, а рынок итак переполнен подобным чтивом».