Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Некромант-одиночка. Том 3 - JJJ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Некромант-одиночка. Том 3 - JJJ

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Некромант-одиночка. Том 3 - JJJ полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45
Перейти на страницу:
за шею. А затем монстр выплюнул его голову в сторону здания станции «Ёндынпо».

Шлеп! Ту-дух…

Тело огра также было отброшено к стальной конструкции на территории.

– У меня, знаешь ли, тоже есть кое-кто невероятный!

Этим ребятам было мало известно о Некроманте.

Notes

1

Птиалин (от греч. ptýalon – слюна) (устар.) – фермент, содержащийся в слюне человека и некоторых животных; расщепляет крахмал и другие полисахариды до мальтозы.

2

Чхона́н (кор. 천안시, англ. Cheonan) – город в провинции Чхунчхон-Намдо, Южная Корея. Расположен в 80 километрах к югу от Сеула.

3

Популярный в корейском интернет-пространстве термин, который обозначает постоянное посещение статей или публикаций, которые в течение длительного периода времени остаются популярными и пополняются комментариями.

Обычно посты в интернете через некоторое время забываются, но те публикации, которые становятся «священным местом», то есть «Священной Землей», регулярно посещаются пользователями Сети, к ним продолжают проявлять интерес даже после того, как эти посты исчезли с радаров.

4

В Хвасоне имеется четыре входа: западные ворота Хвасомун (화서문), северные ворота Чананмун (장안문), южные ворота Пальдальмун (팔달문) и восточные – Чханёнмун (창룡문).

5

Оса́н (кор. 오산시) – город в провинции Кёнгидо, Южная Корея.

6

Мирово́е дре́во – мифологический архетип, вселенское дерево, объединяющее все сферы мироздания. Как правило, его ветви соотносятся с небом, ствол – с земным миром, корни – с преисподней. Самая распространенная репрезентация мифологической середины мира – сакрального центра вселенной, выполняющего гармонизирующую роль.

7

Цеп – это оружие, состоящее из ударной головки, прикрепленной к рукоятке гибкой веревкой, ремнем или цепью.

8

Имеется в виду популярная аркадная игра под названием «Whac-A-Mole», созданная в 1975 году производителем развлечений TOGO в Японии, где первоначально была известна как Mogura Taiji (яп. モグラ退治, «Уничтожитель кротов») или Mogura Tataki (яп. モグラたたき, «Ударь крота»).

9

Имеется в виду игра «Bloons» – это франшиза видеоигр, разработанная Ninja Kiwi. В играх игроки используют обезьян, вооруженных различными инструментами, чтобы лопнуть как можно больше шаров.

10

Мимик (англ. Mimic) – вымышленное существо, ключевой и определяющей чертой которого является мимикрия, способность маскироваться под другие предметы или живых существ. Встречается во многих играх, кино и литературе.

11

Хяннам (кор. 향남) – небольшой город неподалеку от Хвасона.

12

В Японии перед едой принято говорить «Итадакимас» (яп. いただきます), что равнозначно нашему «приятного аппетита».

13

Станция, финансируемая из частных источников, – как правило, это станции, построенные на частный капитал. После завершения строительства за счет капитала частных компаний право собственности передается государственному учреждению и преобразуется в частный инвестиционный проект арендного типа на определенный период времени. Имеется в виду железнодорожная станция, которая в течение определенного периода времени работает на условиях консигнации, что является частым в Корее.

14

«Звездный десант» (англ. Starship Troopers) – американский фантастический фильм 1997 года, снятый Полом Верховеном по мотивам одноименного романа Роберта Хайнлайна. Фильм описывает космическую войну землян с насекомоподобными инопланетянами – «арахнидами».

15

Ошибки допущены нарочно, кобольд не выговаривает слова как следует.

16

Один из районов Сеула.

17

Дэхак-ро (кор. 대학로) – оживленный район Сеула с модными студенческими барами и кафе.

18

Имеется в виду термин «Carebear», используемый в ММОРПГ и обозначающий игроков высокого уровня, которые чаще всего дерутся с монстрами один на один, пока все остальные сражаются с простыми противниками.

19

Танк (англ. tank) – в компьютерных или настольных ролевых играх – игрок, отвлекающий в бою внимание противника (монстра) на себя, предотвращающий нанесение урона слабозащищенным персонажам.

20

Пхёнтхэ́к (кор. 평택시) – город в провинции Кёнгидо.

21

Ульса́н (кор. 울산) – город-метрополия в юго-восточной части Корейского полуострова, расположенный на берегу Японского моря.

22

Норянчжин (кор. 노량진역) – станция сеульского метро.

23

Кунса́н (кор. 군산시) – город в провинции Чолла-Пукто, Южная Корея.

24

Дрейк (англ. Drake) – в зависимости от игровой вселенной дрейки имеют различные характеристики и описания. Обычно это существа, которые похожи на драконов, но меньше их по размеру и не имеют крыльев. Дрейк – существо, которое еще не достигло стадии дракона.

25

Имеется в виду биологический термин «host», организм, в котором живут или сосуществуют паразиты, то есть хозяином называют существ, которые «поставляют» питательные вещества и служат убежищем для паразитов.

26

IFC Mall – большой крытый торговый центр в Ёыйдо.

27

Торговый центр на станции «Ёндынпо».

1 ... 44 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Некромант-одиночка. Том 3 - JJJ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Некромант-одиночка. Том 3 - JJJ"