было страшно от неопределённости будущего. Но еще сильнее она чувствовала тоску. Анна поглядела на криво стоящую старую тумбочку со сломанной ножкой, на которую поставила горшочек с посаженным семенем. Семя было в земле уже давно, но росточек так и не появился. Она полила его водой и несколько минут просто смотрела на землю. Она скучала по замку, а скорее по его обитателям, и так хотела вновь увидеть графа, услышать его голос и коснуться его холодной руки, что согревала ее сердце…
Но Анна больше ему не нужна. Она отвернулась от горшочка. Теперь он живет своей жизнью, а Анна — своей. Наверное, граф уже привел очередную девушку, которая может оказаться истинной. Она его исцелит, он станет человеком, как прежде, и они заживут прекрасно и счастливо. Что ж, удачи им! Но почему тогда ее сердце так болит?
Анна легла спать. Завтра на рассвете ей нужно было идти на работу.
И через пару минут Анна погрузилась в сон
— Что ты хотела сказать? — осведомился кто-то.
Анна огляделась. Она снова во сне? Но почему она до сих пор видит эти воспоминания из жизни графа Эмирсона? Ведь теперь они далеко дуг от друга.
— У меня есть мысль, — Элиза присела на стул.
— Мы слушаем, — заинтересованно сказал Эмирей, усаживаясь напротив принцессы.
За столом собрались Сэм, Чад и Пол. Все они обратили выжидающие взгляды на Элизу.
— Отомстить врагу следует его же методом. Как Ареон поступил с Георгом, — когда Элиза произнесла имя покойного брата, ее ладонь непроизвольно сжалась в крепкий кулак, — так же нужно поступить и с ним.
— Что вы имеете в виду? — не понял Чад.
— Попробовать убить Ареона с помощью наёмника, внедрившегося во дворец, — пояснила Элиза. — Сначала попробуем это. Если ничего не получится, тогда придется вступить с ним в бой.
Эмирей нахмурился.
— К сожалению, у меня нет столько людей, чтобы воевать с Ареоном и при этом одержать над ним вверх, — констатировал неприятный факт король. — Можно попробовать осуществить ваш план, Элиза. Но как найти верного и при этом опытного головореза?
Элиза молчала. Об этом она, видимо, не подумала. Если подыскать неподходящего человека, которого запросто можно перекупить, то он едва ли подойдет для этой ответственной миссии.
— Я могу пойти, — неожиданно предложил Пол.
Все удивленно поглядели на вызвавшегося командира. Тогда Пол пояснил:
— Я хорош в этом, вы и сами это знаете. У меня есть навыки, приобретённые за годы службы. Я справлюсь. Я, конечно, хотел стать ученым, но, увы, жизнь направляет меня в совершенно другое русло. И я это давно принял.
Эмирей встретился взглядом с Сэмом. Он будто хотел узнать мнение своего верного советника.
— Думаю можно попробовать, — согласился Сэм. — Тогда тебе, Пол, нужно набрать в команду пару опытных товарищей, которым ты сможешь довериться.
Пол понимающе кивнул.
— Если с этим решили, — сказала принцесса, вставая из-за круглого большого стола, — тогда я на всякий случай пошлю письмо своим людям, тем, кто беспрекословно остается верен моей семье на протяжении многих лет. У этих лордов есть люди, оружия и, надеюсь, желание мне помочь.
— Сколько их примерно? — спросил Эмирей.
— Не думаю, что наберу больше трехсот, — Элиза задумчиво наклонила голову. — Но, так или иначе, если войне быть, значит, люди и оружие будут не лишними.
Эмирей согласился и, когда Элиза вышла из королевского кабинета, сказал:
— А мы в свою очередь пошлем письма в соседние королевства. Попробуем попросить помощи у них. Сэм, займись этим.
Советник кивнул.
— А ты, Чад, направляйся в Манрен, — король продолжил раздавать приказы. — Проследи за тем, чтобы главнокомандующий принял все необходимые меры по защите крепостных стен. Город не должен пасть под натиском врагов. Я слышал, у тебя был план по защите Манрена. Разрешаю к нему прибегнуть, если начнётся нападение на город. В случае непредвиденных обстоятельств или чего-то еще, что тебе покажется странным и подозрительным, незамедлительно ставь меня в известность.
— Как скажете, — коротко ответил Чад .
— У меня есть еще кое-что, — доложил Сэм. — Насчет шпиона, предупредившего об ослаблении западной границы. Я просмотрел записи журналов, кто выходил из дворца в тот день. Когда в совете обсуждали вопрос безопасности границ, на заседании находились шестеро из восьмерых членов совета. Двое из них не смогли прийти по личным причинам. Один хоронил жену, другой — сильно заболел. Всех шестерых я проверил досконально. И меня смутило одно обстоятельство. Советник Данар в ту ночь, когда мы решили перевести все силы на северную границу, отправил кому-то письмо с гонцом.
— А я могу сказать больше, — фыркнул Чад, — тот, кто вам сказал, что вражеское войско готовится напасть на северную границу, а именно командир Агарон, является кузеном советника Данара. Не нравится мне эта семейка! Она мне всегда казалась подозрительной.
— И что? — не понимал Эмирей. — Это еще ничего не доказывает.
— Возможно, — согласился Сэм, — а возможно и нет. Что если советник и командир сговорились с нашими врагами? Все может быть, поэтому стоит перестраховаться…
— Или же, напротив, воспользоваться этим, — возразил Чад.
— Что ты хочешь сказать? — король недоумевающе уставился на Чада.
— Что если ввести наших врагов в заблуждение ложной информацией, которую мы преподнесем им на золотом блюдце? — уголок губ Чада поднялся в легкой ухмылке. — Отомстить той же монетой.
Глава 29
Анна проснулась на рассвете и минуту молча, неподвижно сидела на кровати. Почему она продолжает видеть сны, будучи далеко от графа? Ее этот вопрос терзал, разъедал изнутри. Она не хотела вспоминать. Ведь таким образом забыть графа будет невозможно. А чтобы продолжить жить своей жизнью, нужно его забыть. Но воспоминания…Они все усложняют!
Она умылась, надела удобную одежду и собрала светлые волосы в высокий хвост. Ну что ж, она готова!
Анна вышла из дома, пока семейка еще сладко спала. Как только она оказалась на улице, в лицо ей подул свежий утренний ветер. Небо потихоньку светлело, сумерки рассеивались. Через пару минут, Анна добралась до рынка и подошла к лавке Маргарет, возле которой собралось шестеро женщин. Среди них было две девушки того же возраста, что и Анна.
— А вот и она. — Маргарет взглянула на присоединившуюся Анну. — Если все пришли, тогда отправляемся.
Хозяйка лавки предупреждала Анну о том, какая именно работёнка предстоит. И хотя она никогда в жизни не видела подобных мест, описанных Маргарет, и не занималась такой тяжелой работой, она все равно согласилась. Видимо, другие женщины пошли на это тоже из-за нужды.
Недалеко от рынка у дороги стояла лошадь, запряженная повозкой. Работницы забрались туда.
— Долго мы