Другой слез с седла и подошёл к девушке без сознания.
— Это девушка! Красивая. Но что с ней?
— Она без сознания, — сказал его товарищ, тоже подошедший. — Похоже, с ней случилось что-то. Нужно помочь ей.
Порешив, они взяли бесчувственную девушку, подобрали её странную книгу и вернулись к остальным. Один из всадников осторожно сел на седло и аккуратно усадил девушку рядом, а другой оставил себе книгу. Затем всадники устремили своих коней к своему месту обитания.
Когда Мийфа проснулась, то обнаружила себя в незнакомой обстановке. Девушка лежала на чём-то, похожее на кровать. По крайней мере, было удобно и мягко. Боли в мышцах не ощущалось. Мийфа приняла сидячее положение и, пощупав себя, убедилась, что жива и невредима. Однако её тут же настигли воспоминания о том, что произошло до её потери сознания.
"Ребята! Что с ними?! Стоп, гримуар!"
Мийфа отчаянно осмотрелась вокруг, силясь отыскать Мудрость Дары. Она не должна была потерять книгу!
К счастью, гримуар находился рядом. Он лежал на кровати, рядом с подушкой. Мийфа обрадованно схватила в руки книгу и прижала к груди. К сердцу, точно самую важную ценность в мире. Но так оно и было. Волшебница чувствовала, что если потеряет гримуар, то лишиться и чего-то главного.
— Хорошо. Мудрость Дары со мной. Теперь надо узнать, где я, и найти ребят. Они волнуются за меня.
Тут в помещение (Мийфа поняла, что находится в маленьком жилище, называемое юртой) вошли двое человек, незнакомых девушке. Мийфа с опасением посмотрела на них, прижимая к груди гримуар. Она не знала, кто эти люди, где сама находится и куда делись её друзья. Поэтому следовало быть очень осторожной.
Один из вошедших являлся стариком, явно проживший не мало десятилетий. Низенький, сгорбленный, с деревянной тростью в руках, о которую он упирался. А другой был молодым мужчиной, высокий, сильный, привлекательный. На верхней губой красовались чёрные усы. Тёмные глаза смотрели с прищуром, но позже Мийфа поняла, что у него глаза узкие.
— Как хорошо, что ты проснулась, девочка. Как ты себя чувствуешь? — спросил старик, слабо улыбнувшись.
— Я в порядке. Но где я? И кто вы такие? — спросила Мийфа.
— Ты находишься в деревне племени Тарн. Я вождь племени Айдолай, а это мой сын Силкер, — представил себя и спутника старик. — Добро пожаловать в нашу деревню.
Глава 27. Древняя легенда
Племя Тарн радушно приняло Мийфу у себя. Девушка быстро прогнала с себя отчуждение и прониклась в общую атмосферу. Вождь Айдолай оказался очень общительным стариком, в то время как его сын был не слишком многословным. Тем не менее, Мийфе было приятно общаться с ними. Кочевников не смущала ни внешность девушки, ни её принадлежность к другой культуре.
Айдолая больше всего интересовала история Мийфы. Волшебница рассказала свою историю. Всё это время она прижимала к себе гримуар, словно боясь потерять.
— Значит, принц Энмерна хочет нашей поддержки в борьбе против монстров? Хм-м… — старик склонил голову, глубоко задумавшись. Мийфе на секунду показалось, что он заснул.
— Отец, позволь мне кое-что сказать, — заговорил Силкер. — По-моему, мы не должны спешить.
Мийфа и вождь удивлённо повернулись к нему.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Айдолай.
— Отец, королевство Энмерн никогда не вмешивалось в дела нашего племени, как и мы в его. Случись что с нами, императорской семье будет просто всё равно! Одних подданных больше, других меньше! Они никогда не подумают нас защищать. Так почему мы должны помогать им? — повышенным тоном заявил Силкер. Его чёрные густые брови нахмурились, делая его лицо суровым и в какой-то степени пугающим.
— Силкер, веди себя посдержанней при гостье! — сурово прервал его Айдолай.
Мийфа смотрела на них и молчала. Она молчала, понимая, что встревать сейчас в их спор будет неуместно. Однако девушка буквально почувствовала нависшее в воздухе напряжение. Поглядев на Силкера, Мийфа поняла, что он сильно ненавидит царствующую семью, как всё королевство в целом. Насколько же надо ненавидеть практически весь мир? Мийфе тут же захотелось держаться подальше от этого человека.
— Ступай, — спокойный голос вождя был страшнее, чем самый сильный гневный крик.
Силкер долго молчал, смотря то на отца, то притихшую Мийфу, затем покорно кивнул и вышел из юрты. Только после этого старик выдохнул, словно присутствие сына не давало ему покоя.
— У вас довольно трудные отношения, — сказала Мийфа первое, что пришло в голову.
— Верно, — вздохнул Айдолай. — Ты прости его, Мийфа. Силкер на самом деле не такой грубый. Просто… у него свои шрамы на сердце.
— Нет, ничего страшного. Вам не обязательно рассказывать, если не надо, — поспешно помахала руками Мийфа и поймала чуть не выпавший гримуар.
Некоторое время между ними повисла неловкое молчание.
Потом Айдолай поднялся, упираясь клюкой, и направился к выходу из юрты. Мийфа тоже поднялась и последовала за ним.
Когда они вышли, Мийфа зажмурилась из-за ударившего в глаза солнечного света. Ей пришлось прикрыть их рукой. Свыкнувшись со яркостью света, девушка наконец смогла рассмотреть местность.
Она и вождь вышли из самой большой юрты. Поселение кочевников Тарн располагалось на большой зелёной поляне. Здесь было широко и просторно. Ветер гулял тут, развивая шелестящую траву. Вдалеке на западе возвышались древние горы. Вокруг расположилось ещё несколько юрт, только поменьше. Мийфа увидела кочевников и их семьи. Она увидела собак, маленькие стада овец и красивых грациозных лошадей.
Мийфа прикрыла глаза и вдохнула полной грудью. Как же здесь было хорошо! Девушке тут нравилось.
Её умиротворение прервало громкое лошадиное ржание. Открыв глаза, она увидела, как несколько пастухов оседлают своих коней и зовут собак. Собаки, до этого мирно лежавшие на земле, вскочили, залаяли и побежали к хозяевам. Пастухи и собаки принялись собирать овец и лошадей в единое большое стадо. Затем они погнали их далеко от поселения на пасбища.
Среди пастухов Мийфа заметила Силкера.
— Силкер познал ад ещё в юном возрасте, — неожиданно заговорил Айдолай совсем рядом с Мийфой. Девушка вопросительно повернулась к нему.
— Однажды на нас напали монстры. Их было слишком много,