Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 56
Перейти на страницу:

Как же мне их собрать, да еще и увести за собой? Подплыв к одной из них, хотела коснуться, чтобы привлечь внимание, но рука прошла мимо. Конечно, они нематериальны, как и я, тут нужно что-то другое.

Я нашла их, что мне делать дальше? — мысленно спросила, надеясь на ответ мужского голоса, но он молчал.

Неужели я потеряла связь? Страх тут же просочился в меня, заставляя холодеть от ужаса. Остаться тут было самым жутким кошмаром. Собрав всю волю в кулак, заставила мыслить себя логически. Если я слышала плачь детей, возможно, и они услышат мой голос?

— Я пришла, чтобы помочь, вы слышите меня? — проговорила дрогнувшим голосом.

Здесь он звучал совсем по-иному, словно звон колокольчика, разносясь по всему пространству. Дети замолчали, и звенящая тишина окутала нас.

— Идите на мой голос, я вас выведу, — вновь произнесла, чувствуя нарастающее волнение. Мне казалось, что сейчас из темноты выскочат страшные твари и сожрут нас заживо.

— Мама? — вдруг раздался тоненький голосок ребенка.

— Да-да милый, это я, идем со мной, — тут же ухватилась за эту идею. Они ждут своих родителей, а значит, я должна подыграть.

— Мама, мама… — со всех сторон раздался шепот детей.

— Иди на мой голос милый, я жду тебя, — ответила уже более уверенно.

Поняла, что каждый из них находится здесь в одиночестве, не видя и не слыша друг друга. Сердце сдавила жалость, как им должно быть страшно в этой темноте. Души детей начали шевелиться, отталкиваясь от невидимого пола и плывя в мою сторону. Я постоянно шептала нужные слова, давая им ориентир. Так теперь нужно самой определить где выход, но как?

В этот момент раздался знакомый голос мужчины:

«Возвращайся Злата, мы ждем тебя, времени осталось мало.»

Этого было достаточно, чтобы я поняла, куда двигаться дальше. Так постепенно призывая детей, плыла в нужном направлении, а потом…

Яркий свет, ослепивший меня и тяжесть затекшего тела, вновь приковавшего меня к земле. Открыла глаза и уставилась в расписной потолок, не совсем понимая, где я.

— Ты опять сбежала от меня неугомонная? — услышала родной и взволнованный голос оборотня.

Сконцентрировавшись на силуэтах, склонившихся надо мной, наконец смогла сфокусировать взгляд. Бранд явно переживал за меня, брови насуплены, губы поджаты, а глаза так и пышут гневом.

— Ты справилась Злата, молодец, — проговорил чернокнижник довольно, не обращая внимания на злого оборотня.

— Как дети? — прошептала через силу, горло пересохло и слова давались с трудом.

— Мы их возвращаем постепенно, всё в порядке, — ответил он, улыбаясь и протягивая мне флягу с водой. Я жадно сделала пару глотков, чувствуя, как приятно разливается влага по моему горлу.

Бранд протянул руку, помогая встать и поддерживая моё затекшее тело, которое неприятно заныло, прокалывая мышцы тысячью мелких иголочек.

— Опять рисковала, не дождавшись меня, — пробубнил оборотень, обнимая меня за талию, — когда же ты угомонишься со своими подвигами? Ни на минуту тебя оставить нельзя.

— Не ругай её Бранд, она спасла детей, — пожурила его королева, подходя к нам и пожимая мне руку. — Спасибо Злата, теперь я твоя должница.

— Да перестаньте, я не могла поступить иначе, — ответила смущенно, но в душе ликовала. Во-первых, похвала всегда приятна, а во-вторых, я заслужила себе право на встречу с богиней. — Как Гранд? — обратилась к Бранду вновь, провожая взглядом Элинару.

— Он будет в порядке, оборот смог сделать, теперь в клетке сидит, — сказал мой любимый ворчливый оборотень ухмыльнувшись.

— В клетке? — удивилась такому повороту.

— Ну да, он всё рвался к тебе, применяя свои альфа-способности, пусть посидит и остынет, — фыркнул ревниво Бранд.

— Понятно, — пробормотала, пряча улыбку уткнувшись в его широкое плечо и чувствуя знакомый аромат. — Знаешь, я так испугалась, там в темноте. В какой-то момент даже запаниковала, что не смогу вернуться к тебе.

— А знаешь, что пережил я? — спросил он строго, отстраняя меня и заглядывая в глаза, — Ты вдруг исчезла, бах и тебя нет, растворилась в этом мире, словно и не было, а наша связь оборвалась. Я чуть ума не лишился, решив, что ты внезапно умерла.

— Прости, не было времени предупредить, — ответила искренне, — но теперь я снова здесь, не переживай.

— Да уж, рядом с тобой от старости я точно не умру, — буркнул Бранд недовольно, — скорей от разрыва сердца.

Он крепко обнял меня, словно долгожданную находку, а потом жадно поцеловал. Я чувствовала в нем неподдельную тревогу за меня и за брата. Бранд старался держать себя в руках, не выдавать чувств, но моё сердце легко могло распознать его беспокойство за нас.

33 глава

— Нам пора убираться отсюда и подальше, — оторвавшись от меня, проворчал Бранд, продолжая держать за руку, видимо, боясь опять потерять.

— Нет, подожди, я хочу попросить королеву устроить встречу с богиней, — воспротивилась его планам.

— Я сам могу устроить эту встречу и призвать её к ответу, — прорычал Бранд недовольно.

— Это плохой способ, она может обидеться и не ответить на вопросы. А Элинара на правах родственницы может попросить её, — заявила резонно и уверенно.

— Королеве сейчас не до нас, ей нужно найти и остановить плеяров, — проговорил оборотень, но уже не так рьяно.

— И всё ж я попытаю счастье, — ответила упрямо, глядя в синие глаза оборотня. — Для меня это очень важно.

Помолчав, он неохотно кивнул, соглашаясь, прекрасно понимая, я не отступлюсь.

Элинара сейчас раздавала распоряжение слугам, по поводу детей. Их нужно было накормить, помыть и устроить. Мне, конечно, было неудобно отрывать её от важных дел, но желание узнать правду было сильнее. Оставив Бранда, направилась к королеве, прикидывая в уме, как поделикатней спросить о нужном деле, но этого не понадобилось.

— Злата, спасибо тебе большое за помощь, — сказала Элинара, увидев меня, — ты спасла столько жизней. Я готова отблагодарить тебя и устроить встречу с богиней.

— Спасибо, — только и смогла выдохнуть смущенно.

— Идем в мой кабинет, здесь я уже закончила, — проговорила она улыбнувшись.

— Можно Бранд пойдет с нами? — спросила её с надеждой. Мне не хотелось вновь расставаться с оборотнем.

— Конечно, — ответила Элинара, — думаю Гейя не будет против.

Мы поднялись в кабинет королевы, и она сразу направилась к одному из зеркал.

— Возьмитесь за руки, — сказала, сама беря мою руку. — Гейя бывает капризна, но надеюсь, она не откажет в помощи.

Зеркальная поверхность пошла рябью и мы, шагнув в неизвестность, оказались в саду. Вокруг росли невысокие деревья с фиолетовыми цветами, похожими на пионы. Тихое пение птиц создавало неизвестную мелодию, приятную для слуха. В центре сада на небольшой полянке стояли плетеные кресла и круглый стеклянный столик на металлических витых ножках.

1 ... 44 45 46 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс"