Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
— Пошли, — кивнул комиссар. Он вышел первым из кабинетаменеджера, за ним поспешили остальные. Через минуту все были в операторской.Дежурный оператор включил кассету, перемотав ее на начало. Комиссар во всеглаза смотрел на экран. Вот в кабинет вошел неизвестный. Он был среднего роста.В темной рубашке. На руках — перчатки. Неизвестный дождался, когда моргнулсвет, и бросился к камере в углу. Затем подошел к сейфу и поднял голову, какбудто специально посмотрев в объектив. Комиссар наконец увидел его лицо. Оннахмурился. Незнакомое круглое лицо человека, не похожего ни на одного изприглашенных на презентацию Карраско гостей. Значит, этот неизвестный и был темсамым убийцей, кого разыскивала Петкова. Но он был гораздо ниже того роста, окотором говорила сотрудник Интерпола…
Неизвестный вор опустил голову и начал колдовать над сейфом.По тому, как ловко он орудовал отмычкой, как быстро работал, было сразу видно,что это настоящий профессионал. Вор несколько раз поднимал голову, и камерачетко фиксировала его лицо. Наконец вор справился с сейфом и начал заполнятьпластиковый пакет драгоценностями.
— Вот и все, — удовлетворенно сказал комиссар. — Теперь намостается арестовать этого типа.
— Он попался, — кивнул менеджер, — хотя, мне кажется, я егораньше не видел. У нас есть в памяти компьютера фотографии всех гостей отеля.Сейчас мы выясним, в каком номере живет этот тип.
В операторскую вошла Ирина Петкова в джинсах и темно-синеймайке. Посмотрев на улыбающегося комиссара, она тихо спросила:
— Неужели вы его вычислили, комиссар?
— Ваш друг оказался прав, — кивнул Рибейро, — этот типрешился на третье преступление подряд. Его погубила жадность. Теперь мы знаемего в лицо и он никуда не денется. Отсюда нельзя просто так сбежать. Даже еслион сумеет каким-то непостижимым образом выбраться из отеля, мы перехватим его впоселке или городе. Он никуда от нас не уйдет.
— Сколько ему лет? Какой у него рост? — быстро уточнилаИрина.
— Это не ваш преступник. Он мой, — усмехнулся комиссар. —Можете на него полюбоваться. Он явно ниже того, который вам нужен.
Комиссар не договорил. Раздался звонок его мобильноготелефона, и он достал аппарат.
— Извините, сеньор комиссар, — услышал он голос своегосотрудника, — у нас неприятности.
— Что случилось? — рявкнул Рибейро.
— Мы нашли человека, который сорвался с обрыва, ведущего кпляжу. Здесь повсюду валяются драгоценности. Кажется, вор не сориентировался вночной темноте и оступился на лестнице. Вы спуститесь к нам?
Комиссар посмотрел на Ирину и сдержался, не рискуявыругаться при даме. И, убирая телефон, напряженно выдавил:
— Кажется, искать вора уже не нужно.
— Что случилось? — не поняла Петкова.
— Кто-то сорвался с обрыва на скалы. Видимо, хотел сбежатьпод покровом темноты и не рассчитал своих сил. Вокруг валяются драгоценности,которые он похитил из сейфа. Поневоле начинаешь верить в божье возмездие.Пойдемте, сеньора Ирина, нам нужно самим все увидеть.
Глава 19
Группа людей во главе с комиссаром вышла из операторской и,пройдя через оба внутренних двора, оказалась у лестницы, ведущей к океанскомупобережью. Начинался рассвет, и было уже достаточно светло. Комиссар и егоспутники начали спускаться вниз. Спуск занял несколько минут. У подножияобрыва, прямо на скалах лежал неизвестный человек с нелепо вывернутой рукой.Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться в том, что он мертв. Комиссарподошел ближе. Его сотрудники стояли вокруг трупа.
— Он свалился оттуда, с самого верха, — показал один изполицейских, — наверное, споткнулся еще на первых ступенях или шагнул мимо них,вот и упал. Мы начали собирать драгоценности, которые рассыпались по скалам. —В руке у полицейского лежало несколько бриллиантов, которые им удалось найти.
Комиссар мрачно взглянул на камни, потом повернулся кПетковой.
— Вот и все, — невесело сказал он, — мы нашли этого типа, нослишком поздно. Можно считать, что мы завершили свое расследование. Представляюлицо американского консула, когда я ему скажу об этом.
Ирина прошла дальше, чтобы посмотреть, откуда упал незнакомец.Затем посмотрела на погибшего.
— Как он мог перепутать? — спросила она. — Ведь ступенькинаходятся прямо у выхода. Их невозможно не увидеть.
— А может быть, он не захотел спускаться по лестнице, —высказал мысль один из полицейских, — решил, что сможет спуститься по скалам, ине рассчитал.
— Странно, — сказала Петкова, — он так все здоровопросчитывал раньше. Задушил Рочберга, убил сеньору Ремедиос, сумел использоватьмерцание света, чтобы проскочить к кабинету менеджера. Отключил одну камеру.Довольно быстро открыл сейф. И не рассчитал своего спуска, так глупо сорвавшисьвниз. Вы в это верите, комиссар?
— Что вы хотите сказать? — Лицо Рибейро помрачнело.
— Почему свет мерцал именно в то время, когда он бежал мимокамеры слежения? И совсем отключился в нужный ему момент? — продолжаларассуждать Петкова. — Вам не кажется, что у него должен быть сообщник? Тотсамый сообщник, который и толкнул его сверху…
Комиссар взглянул на погибшего и нахмурился. Он понималсправедливость слов Петковой, но ему было неприятно, что с таким трудомвыстроенная версия рушится и ему снова нужно будет искать неизвестного убийцу.
— Вы знаете, кто он, этот погибший? — спросила Петкова. — Яего раньше не видела в отеле. Посмотрите его документы.
Полицейские наклонились, чтобы осмотреть карманы трупа.Комиссар поддел ногой камень, отбрасывая его в сторону.
— Наверное, вы правы, — нехотя признал Рибейро, — светдовольно часто мерцал, а потом отключился. И мы пока не знаем почему. А затемвор перерезал провода у одной из камер. Но он не знал, что их две.
— А кто знал? — поинтересовалась Ирина.
— Из гостей отеля только вы и ваш друг, — сообщил комиссар.
— Хотя бы его можно исключить из списка подозреваемых, иначевор отключил бы обе камеры.
— Мы ничего не нашли, у него нет никаких документов, —сообщил один из полицейских.
— Вызывайте экспертную бригаду, — распорядился комиссар. Онеще раз взглянул на погибшего. Неужели это тот самый человек, который так долгообманывал их всех? Комиссар наклонился к телу, посмотрел на его лицо, залитоекровью. Ему не больше тридцати пяти и он никак не похож на убийцу, которого ониискали. Комиссар выпрямился и направился к лестнице, чтобы подняться наверх, иувидел спускавшегося навстречу Дронго.
— Что случилось? — спросил Дронго.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50