Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » XVII. Наваррец - Игорь Александрович Шенгальц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга XVII. Наваррец - Игорь Александрович Шенгальц

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу XVII. Наваррец - Игорь Александрович Шенгальц полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 74
Перейти на страницу:
защитник, поймав золотой и скорбно качая головой, быстро скрылся за углом.

Священник выступил вперед, встав напротив будущей жертвы, и скорбным голосом произнес:

— Все мы знаем о прегрешениях этой особы, поэтому долго говорить не буду. Ее преступления доказаны, и кара за них предусмотрена только одна — смерть! Огонь очистит ее грешную душу и приведет к Господу нашему Богу! Аминь!

— Аминь! — дружно выдохнули сельчане, синхронно перекрестившись.

— Поэтому тянуть нечего, пусть правосудие свершится! — приказал священник.

И тут же один из молодцов подпалил факел от костра и направился к помосту. В глазах ведьмы появилась тоска.

— Ее же сейчас сожгут! — горячо воскликнул д'Артаньян. — Неужели, мы не вмешаемся?

— Это не наше дело, — сказал фон Ремер. — К тому же, что мы можем сделать? Идти против инквизиции? Ведьмы — это зло!

— Что-то я не вижу здесь ни одного представителя инквизиции, — возразил гасконец. — Простой священник не имеет права решать такие вопросы без согласования со Святой Церковью. Это очевидный самосуд! Сейчас ее прикончат, а потом дело представят в нужном для них свете! А ведьма она или нет — еще разобраться надо.

— Их тут слишком много, — возразил тевтонец, — предлагаю ехать своей дорогой. Наказания без вины не бывает!

— А я вам говорю, что не позволю ее сжечь! — взъярился д'Артаньян. — Красоту нельзя убивать!

На нас уже оборачивались, недоумевая.

Выглядели мы трое не очень презентабельно, зато весьма грозно. В грязных после вчерашней драки и ночевки под открытым воздухом одеждах, которые не особо удалось отчистить от крови в реке, со злыми лицами и оружием в руках — мы смотрелись как разбойники с большой дороги, а вовсе не как потомственные аристократы.

Чувствую, простым словом тут дело не решить.

Что же, попробуем действовать нагло — это наш единственный шанс.

— Один за всех, — напомнил я негромко и двинул коня прямиком сквозь толпу к помосту, не заморачиваясь, успели ли местные людишки освободить дорогу.

— И все за одного! — радостно подхватил д'Артаньян, следуя прямо за мной.

Тевтонец лишь тяжело вздохнул, начав молиться вполголоса, и поехал за нами.

Глава 16

Мы ехали сквозь толпу, как нож проходит сквозь масло. Люди стремительно расступались перед нами, боясь попасть под копыта лошадей.

— Остановить казнь! — еще издали заорал д'Артаньян таким грозным голосом, что человек, тащивший факел к столбу, невольно замер на месте.

Мы подъехали к помосту, всем своим видом демонстрируя грозную готовность доказать любые свои слова действием. Народ это чувствовал на интуитивном уровне. Такое всегда чувствуется.

— По какому праву? — вперед выступил давешний священник. Выглядел он не ахти: круги под глазами, сальные волосы, дрожащие руки. Явный любитель выпить.

— Сжечь бы этот чертов городок со всеми его обитателями! — негромко пробормотал себе под нос д'Артаньян, хищно оскалившись, и только я его услышал.

Господи, кажется, мы породили маньяка-поджигателя!

Я сделал гасконцу знак замолкнуть, пока тот не ляпнул вслух нечто, что будет уже не исправить, и произнес, стараясь, чтобы мой голос звучал одновременно внушительно и слегка пренебрежительно:

— Именем Его Высокопреосвященства кардинала Ришелье!

— Но… — священник слегка потерялся, — откуда Его Высокопреосвященство знает о нашей ситуации?

— Его Высокопреосвященство знает все! — нахмурившись, сообщил я.

— Да-да, я нисколько не сомневался, — заволновался священник, пытаясь восстановить стройность мыслей, — все мы добрые католики и верные слуги церкви…

Народ вокруг пока безмолвствовал, пытаясь сообразить, что происходит. Я прекрасно знал, что любое мое неверно произнесенное слово может оказаться тем самым камешком, который пробьет плотину. И тогда уже ни пистоли, ни шпаги не помогут. Толпа нас просто сметет и затопчет. Ох уж этот д'Артаньян с его несгибаемым гасконским нравом и любовью к красивым женщинам. Я бы скорее послушал фон Ремера и проехал мимо. Хотя тевтонец, как мне показалось, попросту терпеть не мог ведьм. Может быть, у него были на то личные причины.

— Освободите эту женщину, мы забираем ее с собой. Она предстанет перед судом в Париже и будет казнена там!

В глазах ведьмы загорелась надежда. Но на помощь к священнику уже спешил один из тех богато одетых людей, явный представитель местной власти.

— Милостивые господа! Мое имя Томази, я — городской голова. Я нисколько не сомневаюсь в правах Его Высокопреосвященства, но не могли бы вы для начала назвать нам ваши имена, а так же предъявить бумаги, подтверждающие ваши слова. Хотелось бы видеть приказ, подписанный лично господином кардиналом. Для порядка, знаете ли! Исключительно для порядка!

Голос его лился елеем, но взгляд был неожиданно злой и цепкий. И еще он явно не желал выпускать ведьму из своих рук.

Люди одобрительно зашумели. Им не хотелось лишаться занимательного зрелища, чтобы потом обсуждать это событие еще много месяцев за кружкой-другой сидра. Развлечений в провинции было не особо много, а тут последнего норовят лишить. Ведь если мы заберем девушку, то всем останется лишь разойтись по домам.

Толпа сдвинулась за нашими спинами. Теперь если прорываться, то только с боем. К счастью, городок был слишком мелким и незначительным, и гарнизона в нем не имелось. Но и простые горожане вполне могли задавить нас своим числом.

— Шевалье де Ла Русс, шевалье д'Артаньян, шевалье фон Ремер. Особые порученцы Его Высокопреосвященства.

Наши имена, конечно, ничего не говорили мэру. Пусть фамилии были дворянскими, но ни одного знатного и богатого рода никто из нас не представлял.

Поэтому я начал давить.

— И, разумеется, уважаемый! Я покажу вам бумаги! Но сначала отвяжите ведьму от столба. Еще не хватало, чтобы она тут у вас подохла раньше времени. Ей предстоят великие мучения перед гибелью, а костер — это слишком просто. Если я не доставлю ее к кардиналу, то всех нас ожидают большие неприятности. Его Высокопреосвященство очень не любит, когда его приказы выполняются неточно.

Местный мэр немного подумал и подал знак. Девицу живо отвязали от столба, оставив руки связанными за спиной, и подтащили поближе к краю помоста.

Словно из ниоткуда, вокруг нас начали собираться крепкие мужчины. В руках у них на первый взгляд ничего не было, но я был уверен, что по первому же сигналу они выхватят припрятанные ножи, а то и дубинки.

Я лихорадочно соображал, что делать. Д'Артаньян яростно водил глазами по сторонам, кажется, только сейчас начиная соображать, во что он нас

1 ... 44 45 46 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «XVII. Наваррец - Игорь Александрович Шенгальц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "XVII. Наваррец - Игорь Александрович Шенгальц"