из плена кукловода, остались с нами.
— Уважаемый Аристарх Петрович, — обратился глава клана к нашему адвокату. — Что дал допрос? Удалось что-нибудь выяснить?
Аристарх Петрович вздохнул и покачал головой.
— Очень мало, — сказал он. — Это наёмники. Им пообещали большую награду за русскую экспедицию. Не важно живыми или мёртвыми, они должны были доставить нас своим старшим. Заказчика они не знают. С заказчиком разговаривали командиры банды наёмников. А тут только исполнители. Им старшие поставили задачу и всё.
— Я так и думал, что информации будет мало, — покачал головой Ян Джао. — Но очень надеялся, что хоть что-нибудь удастся выведать.
— Ты всё ещё думаешь, что это нападение связано с твоим похищением? — спросил у старейшины глава клана.
— Я в этом уверен! — твёрдо ответил старейшина.
— Я тоже так думаю, — поддержал старейшину Аристарх Петрович.
— Почему же? — спросил глава клана у адвоката. — Вы вроде сказали, что информации очень мало.
— Так и есть, мало! — подтвердил Аристарх Петрович. — А связаны… Володя уже сталкивался в Бурчуне с воином из этого отряда. Так ведь, Володя?
Я подтвердил и сказал, что нападение было в гостинице ещё до того, как мы отправились спасать нашего доктора с медсестричками.
— Только там ниндзя был один, — добавил я, по-прежнему не раскрывая личность Яньлань.
Глава клана посидел в задумчивости. Все молчали, ждали, что скажет он.
И он сказал:
— Запутано всё. Если нас решили убрать с рынка конкуренты, то тогда почему напали на вас в гостинице? А если это охотятся на вас, то почему не напали в пустыне? Там бы они легко победили вас, а пески надёжно скрыли бы все следы. Да и очень вовремя это нападение! Как раз перед большим аукционом! — И пояснил для нас: — Мы торгуем лекарствами и элексирами. Нам в этом городе принадлежит более половины торговых площадей. И вот через три дня состоится большой аукцион, на котором решится, будем ли мы и дальше главенствовать на рынке лекарств в Турфане.
— А какая связь между нападением и аукционом? — удивился я. — Лекарства это одно, а нападение — совсем другое…
— По нашей репутации нанесли сильный удар, — вздохнул глава клана. — Получается, что семья Ян не может защитить своих гостей. Это очень сильно ударит по торговле.
Мне было жалко этих хороших людей, пострадавших из-за нас. А я был абсолютно уверен, что именно из-за нас! Мне не нужны были никакие расследования, чтобы понять, что это из-за Яньлинь.
И если учесть, с каким радушием и гостеприимством нас встретили, то мы просто обязаны хоть как-то помочь клану Ян восстановить свою репутацию.
А потому я спросил:
— Чем мы можем помочь вам? Что мы можем сделать, чтобы ваша семья сохранила лицо?
Глава 27
— Чем мы можем помочь вам? Что мы можем сделать, чтобы ваша семья сохранила лицо? — спросил я у главы рода.
— Я не смею просить вас об этом, — поклонился он и продолжил: — Если бы уважаемые гости согласились бы задержаться до аукциона и приняли бы в нём участие, находясь в ложе клана Ян и тем самым показывая, что между нами нет обид… Это сильно поддержало бы клан Ян.
Так-то у нас время поджимает! То есть, это у меня время поджимает — мне нужно, чтобы мы как можно быстрее выполнили задачу экспедиции и вернулись назад в академию. И хорошо бы до Большого турнира! Потому как на турнире я тоже планировал добиться того, чтобы мне зачли несколько экзаменов.
Но ситуация складывалась таким образом, что если мы сейчас уедем, то клан Ян пострадает. И всё из-за нас. Если бы мы сразу отказались бы ехать сюда на этот чёртов пир, то и нападения скорее всего не было бы!
С другой стороны и чёрт бы с этими китайцами! Уедем мы из этого городка и больше никогда не встретимся… Однако, моя совесть будет мучить меня.
В общем, сложное решение. Пусть преподаватели себе головы ломают! В конце концов, Варвара Степановна руководитель экспедиции, вот пусть и руководит.
Только у меня промелькнули мысли про это, как Синявская спросила:
— Володя, а что вы по этому поводу думаете? Как считаете, нам нужно задержаться или ехать?
Все тут же уставились на меня.
Блин! Я готов был обругать преподавательницу артефакторики и главу нашей экспедиции последними словами. Однако, сейчас все ждали моего ответа. И я, вздохнув, ответил:
— Разве можем мы бросить в беде людей, которые отнеслись к нам так хорошо?
Синявская кивнула и хлопнула раскрытой ладонью по каменному столику, на котором были расставлены чашки с чаем:
— Так и решим! Мы задержимся на аукцион и примем в нём участие. И потом уже продолжим нашу экспедицию.
— Спасибо большое! — обрадовался глава клана.
— Прямо гора с плеч! — подхватил старейшина Ян Джао. — Может, так череда неприятностей, преследующих наш клан наконец-то прервётся.
— А что за неприятности? — спросил я быстрее, чем успел подумать.
Это же сейчас начнутся рассказы о чужих бедах, а мне бы со своими разобраться.
— Всё началось с того, что мой брат Ян Хао отправился в Россию и в городе Новосибирске открыл постоялый двор… — начал свой рассказ Ян Джао.
Сначала я среагировал на город. Потом на имя — где-то я его уже слышал.
Потом мой взгляд упал на сидящего в тени Мо Сяня, и я вспомнил: Ян Хао — так звали хозяина гостиницы, в которой в Новосибирске останавливался Мо Сянь.
Это что, мир так тесен что ли? Я ведь сразу должен был догадаться — Ян Хао и Ян Джао… Фамилия-то одна — Ян!
Интересно, Мо Сянь только сейчас узнал или он догадался раньше? И почему он молчит, не говорит о том, что знаком с Ян Хао?
И ещё интересно, Ян Джао знает, что Мо Сянь останавливался в Новосибирске у его брата? Наверное, нет. Иначе отреагировал бы как-то на Мо Сяня.
Я снова посмотрел на Мо Сяня.
Он сидел с невозмутимым лицом, всем видом показывая, что слышит историю в первый раз и ни о каком Ян Хао и слыхом не слыхивал.
Я сделал себе отметочку, расспросить потом Мо Сяня, и снова принялся слушать.
Пока я размышлял о гостиницах и постояльцах, старейшина Ян Джао уже в своём рассказе перешёл к похищению. Оказывается, он со своими людьми приехал в приграничный Бурчун для того, чтобы закупить для аукциона редкие травы и минералы из России. Торговля была успешной, удалось приобрести много чего ценного. Можно было бы и домой ехать, но им шепнули, что на следующий день прибудет из