Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
рассмеялась. Может, она и была маленькой, но смеялась громко. Что свидетельствовало о счастливом детстве Мэла. Обожание в ее глазах, когда она смотрела на сына, лишь подтверждало это предположение. А я даже не могла вспомнить смех моей мамы. Я слышала его так давно.
– Почему? – поинтересовался Мэл, свирепо глядя на меня сверху вниз. – Хочешь сказать, я шумный и инфантильный? Знаешь, тыковка, это просто невежливо – подмечать такую хрень.
Его мать откашлялась, явно призывая следить за словами.
Мэл сидел, положив руку на спинку нашей скамейки. Он надел черную футболку «Хенли»[21], чтобы скрыть татуировки, и сухие кроссовки. Я старалась не смотреть на него слишком долго, опасаясь выдать «безумный взгляд» прямо на глазах у его родителей. Воспоминания о том, чем мы занимались в ванне, были слишком свежи.
– Объяснись, – приказал он.
– Я только хотела сказать, что ты – прирожденный артист. Просто логично, что ты должен быть младшим.
– Верно. – Он приподнял бровь и посмотрел на родителей.
Его рука, однако, переместилась выше по моей ноге, скользнув под юбку. Я схватила его за пальцы, сильно сжав их в знак предупреждения, пока он не успел что-нибудь сотворить. Его выдавала лишь кривая улыбка.
– Энн – старшая. Мама, ты бы видела, как она обращается со своей сестрой. «Защищает» – не то слово! Я удивляюсь, как она еще не завернула ее в пупырчатую пленку.
Его мать подавила улыбку.
– Не слишком-то я ее защищаю, – возразила я. – Ей двадцать. Она уже взрослая. Я отношусь к ней с уважением.
– Ой ли? – Черт, мне нравилось, как он дразнил меня. Нравилась фамильярность в его взгляде. – Бен говорил, что испугался за свою жизнь, когда ты застукала его за разглядыванием сестренки. Он уж озаботился, не придется ли ему защищать самое дорогое.
Лори издала еще один предостерегающий звук при упоминании яиц, но Мэл просто продолжил:
– Он сказал, ты выглядела так, словно собиралась уничтожить его.
Эта информация понравилась мне гораздо меньше.
– Он говорил о Лиззи? – Мои глаза сузились, все хорошее настроение испарилось. Я вообще не хотела, чтобы Бен Николсон знал о ее существовании. – Она слишком молода для него. Ей нужно учиться.
– Расслабься, мать-медведица. Я с тобой согласен, да, так бывает. – Мэл широко улыбнулся и погладил меня сзади по шее, мгновенно успокоив. Господи, какие у него руки. Как бы мне ни нравились его родители, надеюсь, этот ужин не затянется. Пусть он будет коротким и приятным. У нас с Мэлом есть чем заняться.
– Мы будем держать малыша Бенни подальше от твоей младшей сестры, – тихо пообещал он. – Не волнуйся.
– А твоя мама, Энн? – спросила Лори. – Где она?
Я вздрогнула, и пальцы Мэла замерли на моей шее. Мне не нужно было видеть, каким взглядом он на меня смотрел. Что мне было нужно, так это перевести разговор на что-нибудь другое.
– Она, эм… она живет в Южной Калифорнии. У нее все хорошо.
– А твой отец?
– Он ушел от нас. Много лет назад.
Это звучало лучше, чем «хрен его знает, где он». Да и зачем приукрашивать, верно? Факты есть факты. Я взяла оставшуюся половину ломтика хлеба на закваске, откусила корочку. Вкусно, но я была сыта. Нужно поговорить о чем-нибудь нейтральном, но опустевшая тарелка не вдохновляла. Мой мозг ни черта не мог выдать.
– Вы останетесь на первые несколько концертов тура? – спросил Мэл. Я была готова целовать ему ноги за спасение.
– Посмотрим, – отозвался его отец.
– Конечно, останемся. По крайней мере, на первый, – поправила Лори. – Нам нравится смотреть, как вы с ребятами выступаете. Как они поживают? Джимми уже лучше?
– С ним все хорошо, мам. У них все отлично складывается. Дэви хочет поскорее познакомить тебя с Эв.
Его мама счастливо вздохнула.
– С удовольствием с ней познакомлюсь. Я всегда знала, что Дэвид остепенится первый. У него такая чувствительная душа, куда чувствительней, чем у всех вас.
– Я чувствительный. Я весь – большой мягкий комок чувствительности! Скажи ей, тыковка.
– Ваш сын очень чувствителен, – послушно продекламировала я.
– Прозвучало неправдоподобно. – Он нежно потянул меня за прядь волос, придвигаясь ближе. – Мои чувства задеты. Ты меня ранила. Теперь лечи поцелуем.
– Прошу прощения. – Я коротко, но нежно поцеловала его в губы.
– И это все? – Он потерся губами о мои губы, пытаясь заманить меня глубже. – Тебе должно быть стыдно. Думаю, ты можешь гораздо, гораздо лучше. Да ведь ты даже не заметила мои губы!
– Позже, – прошептала я, делая все возможное, чтобы не переходить в рейтинг «Только для взрослых» на глазах у его родителей. Но, черт возьми, это было нелегко.
– Обещаешь?
– Да.
– Как жаль, что тебя не было дома, когда мы заходили к тебе, Энн, – сказала Лори. – Но у тебя прекрасная маленькая квартирка.
– Спасибо.
– Малкольму просто нужно перестать ломать твою мебель и устраивать наводнения.
Мэл застонал.
– Мужчина должен иметь право прыгать на кроватях и мыться так, как он считает нужным, мама.
– Тебе двадцать семь лет, милый.
– И?
– Не пора ли начинать вести себя по-взрослому?
– Я плачу́ по счетам, выполняю свои обязанности. А остальное разве имеет значение? – Мэл сел прямо и с улыбкой посмотрел на мать сверху вниз. У меня возникло ощущение, что они уже не раз говорили на эту тему.
– Забавно, – сказал Нейл, заговорив впервые за целую вечность. – Могу поклясться, в той ванной я слышал два голоса.
– Тонкие стены, – одновременно сказали мы с Мэлом. Да, моя улыбка… Я очень сомневаюсь, что она выглядела хоть чуточку натурально. Отлично.
Его отец хмыкнул.
Лори попыталась скрыть улыбку, промокнув губы салфеткой.
Блин. Мы попались.
– Кушай, дорогая. – Нейл пододвинул Лори ее тарелку. Все мы с жадностью поглощали превосходную еду, но Лори едва притронулась к своей порции.
– Я не голодна. – Она похлопала его по руке. Пальцы, потирающие мою шею, замерли.
– Но… – Нейл наклонился, шепча ей что-то на ухо.
Через мгновение Лори остановила его быстрым поцелуем и изобразила яркую, фальшивую улыбку. Я хорошо знала это выражение лица. Оно ей вполне удалось, но все равно раздражало. Наверное, я не ожидала этого от нее. Что здесь происходит? Конечно, этому может быть сто одно объяснение. Все пары ссорятся.
С противоположного конца зала донеслось набирающее обороты исполнение «С днем рождения тебя». Большая группа людей возраста Лиззи начинала вести себя очень шумно. Администратор за стойкой регистрации настороженно наблюдал за ними.
– Малкольм, ты должен привезти Энн с собой домой на вечеринку, чтобы она могла познакомиться с твоими сестрами, – сказала Лори. – На следующей неделе у нас большая семейная встреча в Кер-д'Алене[22], и вы
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72