Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
в науке обольщения. Особенно зная, что лучшие красавицы города обошли меня стороной, пытаясь завоевать внимание Астеша. А достался он вам, о чем я сожалею. Я-то куда более выгодная партия для вас.
– Сердцу не прикажешь, – парировала я, вставая поближе к будущему мужу.
Государь смерил нас недовольным взглядом и отвернулся.
– Пожалуй, вы правы. Хотя я многое бы отдал, чтобы иметь власть над сердцами. Первое, которое подчинил, было бы вашим.
Открытое признание? Такой наглости я еще не видела.
Астеш грозно глянул на государя, но тот даже не повернулся, направляясь далее по зале музея.
– Идемте, я покажу вам артефакты других миров, найденные вашим будущим мужем.
Мы с Астешем переглянулись. Я непонимающе пожала плечами и направилась следом за государем.
* * *
Под вечер у меня ноги болели от похождений. И даже полтора часа, проведенные в театре, не помогли отдохнуть. Пьеса мне исключительно не понравилась, хотя игра была достойной. Но повествование о несчастной любви и захвате другого государства заставило снова погрузиться в невеселые думы и ощутить тревогу. Только присутствие Астеша хоть как-то успокаивало. Сцена возможной гибели возлюбленного героини вызвала слезы, а момент спасения не утешил. Это только в пьесах и сказках в самую последнюю минуту приходит неожиданное спасение, в жизни так не бывает.
Зато ярмарка меня порадовала.
Множество палаток и крытых столов. Леденцы, яркие ленты, красочные наряды.
Карусель. Я впервые каталась в окружении детей на крашеных деревянных лошадках и была невероятно счастлива. На меня с улыбками смотрели взрослые и малыши.
Я взвизгивала на крылатых качелях, взмывающих, казалось, под самое небо. Изредка взглядом успевала уловить лица Астеша и Горда. Эти двое стояли рядом, чуть поодаль от стражи. Оба до странности довольные и улыбающиеся. Смотрящие на меня с каким-то детским задором. И если улыбающегося генерала я уже видела, то радость на лице государя выглядела очень странно и даже пугающе. Что он видит такое, что так радуется? Не мою же детскую ребячливость.
А уж как я смеялась, зайдя в зеркальный лабиринт, где мое отражение искажалось самым невероятным образом! То я толстушка, то худышка, в следующем зеркале у меня выпуклое лицо, напоминающее грозного тролля, а потом – вытянутое, словно хворостина.
Когда я вышла из лабиринта, меня встретили сразу два сюрприза. Астеш и Горд разом протягивали мне… Генерал – леденец на палочке, государь – воздушную сладкую вату.
И то, и другое я ела лишь в детстве, когда отец возил меня на ярмарку в соседний город. Отчего-то именно тот момент мне вспомнился, вызвав жжение в глазах и дрожь.
Мужчины непонимающе переглянулись.
Я одним движением смахнула слезы.
– Простите, женские эмоции. Этот день для меня невероятен.
– Надеюсь, что продолжение будет столь же невероятным! – провозгласил протягивающий мне вату государь.
Астеш с сомнением посмотрел на Горда и, вручая мне леденец, добавил:
– Действительно, надеюсь, что ничто не омрачит этого дня.
– Есть сомнения? – тут же поинтересовался Горд, направляясь к выходу с площади.
– Сомнения всегда есть, – резанул Астеш, следуя за ним.
А я шла за двумя мужчинами с ватой и леденцом в руках и ощущала себя по-детски счастливой.
Глава 24
В замок Горда мы вернулись, когда солнце спускалось к закату.
Нас встретили слуги.
– Вас проводят до вашей комнаты, леди Киара, – обратился ко мне Горд. – Перед предстоящим приемом следует привести себя в порядок и немного отдохнуть. У вас есть час. А мы с генералом пока обсудим кое-какие моменты приема. Надеюсь, Астеш, вы еще полны сил.
Весь день я успокаивала себя мыслью, что все обошлось и на самом деле наши переживания напрасны. И у меня даже получилось почти забыть о возможной угрозе. Но после слов государя волнение вернулось. Я с трудом заставила себя улыбнуться и посмотреть на Горда, не выказывая тревоги.
– Конечно, ваше величество.
– Надеюсь, вы задержите меня ненадолго. Я бы хотел перед приемом побыть со своей невестой, – подал голос Астеш, и от меня не укрылось то, что и его голос стал более напряженным. Думаю, это заметил и Горд, бросивший быстрый взгляд на генерала.
– Я переживаю за леди Киару, – тут же оправдался Астеш. – Одна в таком восхитительном замке – ей, должно быть, не по себе. Я бы не хотел, чтобы это переживание отразилось на ее самочувствии во время приема.
– Так вы еще и сама заботливость, мой генерал, – в голосе Горда снова появились язвительные нотки. – Не ожидал от вас такой чувствительности. И это так… романтично. Не переживайте, Астеш. У вас еще вся жизнь впереди, чтобы побыть с вашей… возлюбленной.
Он повернулся ко мне.
– Леди Киара, ваш будущий супруг присоединится к приему гостей. Ждем вас через час в бальном зале. Вас проводят.
Государь улыбнулся.
Мне ничего не оставалось, как откланяться и последовать за слугой в приготовленную комнату. Здесь, вместо отдыха и приготовления к приему, я скинула на кресло теплый плащ и начала ходить из угла в угол в ожидании Астеша. Но прошло полчаса, а он так и не появился. Тревога все сильнее заполняла сердце.
Откуда-то донеслись звуки музыки. Я подошла к окну и раскрыла створки. На меня повеяло запахом снега и холодом. Донесся храп лошадей, щелчки кнута и стук колес о мостовую замковой площади.
Из комнаты, где меня поселили, был хорошо виден парадный вход. К ступеням подъезжали дорогие кареты, оттуда выходили красиво одетые мужчины и женщины. Лакеи и слуги встречали гостей, кланялись, провожали в замок. Кареты отъезжали, уступая место новоприбывшим.
Музыка играла громче, а мне становилось все тревожнее.
Холод обжигал оголенные руки, лицо, морозил вцепившиеся в подоконник пальцы, но сильнее кусал холод внутри. Злой, ядовитый, с ледяными шипами, пронзающими до самого сердца.
Решительно направилась к двери, но открыть ее не успела. Дверь сама распахнулась и тут же захлопнулась, впуская посетителя. Вернее, посетительницу. Я остановилась посреди комнаты, смотря на вошедшую и понимая: все, что рассказал Дарьер, – чистая правда.
В комнате находилась копия меня. Вот только волосы ее были как вороново крыло и струились по покатым белым плечам. Платье цвета темного коралла облегало изящную фигуру.
Я поправила свои медово-золотые локоны. Нежно-персиковое платье, предоставленное государем для приема, так и осталось лежать на кровати. А я оставалась в своем, темно-зеленом, выданном мне мадам Гошри.
Я выпрямилась, смотря гостье в лицо. Спасибо Дарьеру, предупредил, кого я могу встретить. И теперь я не была растеряна и обескуражена. Спокойно смотрела в темно-синие, с черной поволокой, шаенские глаза.
– Ну, здравствуй, сестренка, – произнесла гостья, недобро улыбаясь.
– Здравствуй, Шайра.
* * *
На меня смотрела точная копия меня. Взгляд ее пронзал презрением и открытой ненавистью. Пожалуй, леди Ларейн и рядом не стояла с находящейся напротив меня особой.
Шайра.
Я вся собралась. Или даже не я, а некое странное существо внутри, непонятное мне самой. Как будто все во мне настороженно затрепетало и встало в боевую позицию, ожидая нападения. Такого я
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57