Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мир Мэроу - Мери Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир Мэроу - Мери Ли

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мир Мэроу - Мери Ли полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:
не поспоришь.

Впрочем, бой продолжился. Суртуры все прибывали, а сил становилось все меньше.

— Их слишком много. Беги, — сказал Эмет, снова прижавшись к моей спине.

В этот момент я почувствовала себя ужасно, потому что правда захотела убежать. Не из-за страха смерти, а из-за того, что если умру я — умрет и Нефел. Но бросить Эмета я все же не смогла, и не потому, что он мне близок, нет. Из-за странного инстинкта охотника, именно он не дал мне взять ноги в руки и унести их подальше от толпы суртуров. В стае мы сильнее.

Удар за ударом. Выпад за выпадом. Я потерялась в пространстве и времени. Тогда существовала только я и меч, что срослись воедино.

Время шло, а мы все сражались с суртурами. Пару раз меня сбивали с ног, и на моем теле появилось несколько новых укусов. Спустя еще какое-то время пришло четкое осознание — нам не победить. Сил не осталось. И упав на колени, я смиренно прикрыла глаза. Дыхание и зрение подводили меня. Это конец.

Стоило мне подумать, что я больше никогда не увижу Нефел, как спасительный луч солнца пробился сквозь деревья, и бегущие на нас суртуры тут же исчезли.

Я смогла! Пережила еще одну ночь.

— Нужно идти, — сказал Эмет и подал мне руку.

Не став принимать помощь, я поднялась на ноги и услышала голос охотника:

— Ты достойно сражалась.

— Ты тоже. Наверное. Я не видела.

Солнце. О, Матерь, как я рада солнцу! Я так устала, что еле передвигала ноги. Проверив, что в пылу боя не потеряла деревянную птицу и кулон, спокойно выдохнула.

— Как думаешь, Колум и королева далеко?

Эмет что-то шепнул ворону, а после птица взлетела, и охотник сказал:

— Скоро узнаем.

Какое-то время мы шли молча, но я нарушила тишину:

— Тебе нужно сына искать, а не нас спасать.

— Я делаю два дела одновременно. Спасая королеву, я проложил себе путь в Старый замок равков. Не думаю, что сейчас меня там рады видеть, но ее кровь откроет любые двери, и я заберу сына.

— Ты держишь путь в Старый замок? — настороженно спросила я.

— Да. А ты куда едешь?

— Пока не знаю. Не уверена.

Спустя некоторое время ворон вернулся. Тогда Эмет указал рукой налево и произнес:

— Нам туда.

Как только мы дошли до первых низких деревьев, из-за них выехали Колум и королева.

— Это ужасно. Эмет, нам срочно нужно место для отдыха. Я устала, хочу есть и пить. И мне нужна юбка, платье, что-то более комфортное, нежели эти штаны, — протараторила королева.

Должна признать, Ее Величество больше не выглядела по-королевски. Из-за быстрой езды волосы растрепались, щеки раскраснелись, она тяжело дышала, открыв рот и показав свои аккуратные клыки.

Вообще-то мы только что сражались с суртурами, могла бы и поинтересоваться, ранен Эмет или нет. Высокородная задница.

— Скоро будет небольшое поселение, там и отдохнем, — сказал охотник.

Повернувшись к Эмету, я попыталась его вразумить:

— Это глупо. Первым делом нас будут искать в небольших поселениях. А это первое на пути от Нового замка к Старому.

— Долго мы там не пробудем. — Морщась, Эмет взобрался на коня, что привел Колум, и протянул мне руку. — Твоя лошадь сбежала, поедем на одной.

Немного подумав, я нашла выход.

— Колум, едешь с Эметом, — сказала я, и маг взобрался позади охотника.

— Я тебя чем-то обидел? — спросил Эмет, нахмурив брови.

— Нет! — ответила я, подумав о том, что сближаться с кем-то — это смертельно опасно. Даже не желая того, я подпустила к себе принца и чуть не поплатилась жизнью.

Когда я запрыгнула на коня Колума, то почувствовала как кровь с новой силой начала сочиться из открытых ран, но я лишь стиснула зубы и пришпорила коня. Мы направились в поселение.

— А ты что сделала? — спросила королева, обращаясь ко мне. — Я вот изменила королю, и он жаждет отнять мою жизнь, а ты?

Если честно, то скрывать правду от королевы я не видела смысла. Ведь именно за убийство сестры нареченной принца меня и будут разыскивать.

— Убила кое-кого, — помедлив, сказала я. Перед глазами замелькали несуществующие мушки.

— Кого? Даже если это секрет, я должна знать, — произнесла королева и улыбнулась.

— Не должна.

Королева растянула губы еще шире и пояснила:

— Знаешь, чем я себя занимала все семьдесят три Алых луны, что была королевой равков?

— Кроме измен королю? — уточнила я.

Эмет улыбнулся, услышав это, а королева закатила глаза.

— Изменять я стала далеко не сразу, а вот дворцовые интриги и хитросплетения судеб подданных — это очень увлекательно и отлично отодвигает скуку.

— Я не ваша подданная.

— Это неважно. Я приказываю тебе — говори.

Я посмотрела на Колума, он лишь пожал плечами, а Эмет прошептал: «Лучше скажи ей».

— Я убила Франческу.

Глаза королевы практически вылезли наружу, а улыбка стала настолько счастливой, что я замялась.

— Ты убила сестру Корделии? — громче, чем следовало, спросила Ее Величество.

— Корделии? — не поняла я.

— Да. Это имя нареченной Бастиана.

Так вот как зовут милую равку.

— Если так, то да.

— Ха. Допрыгалась, маленькая дрянь. Никогда ее не любила. — Королева покосилась на меня. — А вот Корделия в ней души не чаяла. Так что ты такой же труп, как и я.

Никак не отреагировав на выпад королевы, я различила между деревьями хижины и натянула поводья.

Мы спешились. Накинув на голову капюшон, я взяла коня под уздцы и повела к существам, что были заняты рутинной работой. Стоило нам войти в поселение, и началось то же самое, что и всегда. Существа и люди, различив метки охотников, плевались и молились. И только королева придала этому какое-то значение, поджав губы. Ее глаза вспыхнули злостью, а пальцы сжались в кулаки.

— В таверну мы не пойдем. Если прибудут люди короля, то там они будут искать нас в первую очередь. Нужна хижина на краю поселения, — сообщил Эмет.

Я согласно кивнула, и мы пошли вдоль селения. Подойдя к последнему и, возможно, самому убогому жилищу, остановились. Как только Эмет постучал в дверь, она сразу же открылась, но за порогом никого не было. Опустив взгляд ниже, я заметила хозяйку жилища — очень старую женщину хотта. Ее когда-то серые глаза стали бесцветными и мутными, мелкие волоски, что покрывают тело, поредели. Глядя в пространство перед собой, она спросила:

— Кто тут?

Слепая. Это хорошо.

— Путники, — ответил Эмет слишком дружелюбным голосом, мне такой в жизни не повторить, — нам нужна крыша над головой на пару часов. Мы заплатим.

— Мне монеты ни к чему, — со свистом ответила старушка,

1 ... 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир Мэроу - Мери Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир Мэроу - Мери Ли"