Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Феникс - Светлана Олеговна Сорокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Феникс - Светлана Олеговна Сорокина

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс - Светлана Олеговна Сорокина полная версия. Жанр: Детективы / Приключение / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:
которая изредка подрагивала на рукоятке стула. Казалось, будто столь малых лет ребенок понимал абсолютно все, о чем смел высказываться его отец. Он хотел было лишить своего родителя всех тягот, о которых тот так резко отзывался.

Картинка сменилась на полный зелени и пения птиц сад.

Бетти ступала по бетонной витиеватой, с закругленными поворотами дорожке, визуально увеличивающей пространство. Рядом с ней из стороны в сторону, от одного куста цветов к другому перебегал Стивен. По обе стороны от дорожки возвышались разного рода деревья, верхушки которых покачивались в такт летнему ветерку. Вся площадь была заполнена желтыми, темно-синими, белыми, как снег и огненно-красными бутонами.

– Бетти, тебе нравятся цветы? – Стивен переступал с одной плитки на другую с особой осторожностью, представляя в своем детском, игривом воображении дорожку чем-то опасным.

– Конечно, милый. Они очень приятно пахнут и своими яркими красками радуют глаз, – откликнулась няня.

– А какие из них мамины любимые?

– Мы еще до них не дошли. Найдем твою маму, найдем и цветы.

Вскоре открылся прекрасный вид на выполненную из качественного долговечного материала арку, которая создавала романтическую атмосферу, придавала саду нотки загадочности и подчеркивала природную естественность. Под ней на лавочке расположилась Роуз, которая наслаждалась ароматом распускающегося рядом с ней множества трубчатых цветков красной окраски.

Женщина отстранилась от бутона цветка, когда услышала, как ее подзывал сын.

– Стивен, милый, иди ко мне, – шатенка усадила подбежавшего к ней мальца себе на колени.

– Мама, это и есть твои любимые цветы?

– Да.

– Они очень красивые, – отозвался мальчишка.

– Я тоже так думаю. Они действительно шикарны. Ты ведь знаешь, что их мне собственноручно сажает твой отец?

– Да, мама.

– Вместе с тем он подчеркнул свою любовь и преданность тебе столь страстным цветом, – добавила Бетти, от слов которой на лице Роуз появилась лучезарная улыбка.

– Все именно так, – Роберт тихонько подкрался к собравшимся у лавочки членам его семьи.

– Муж мой, – Роуз еще больше осчастливило прибытие ее супруга.

– А как называется этот цветок? – Стивен продолжал питать интерес к поразившему его растению.

– Иксора, – хозяин поместья поспешил дать ответ вместо своей жены.

– Странно.

– А тебе не кажется, что в данном названии есть нечто необычное, загадочное и даже неистовое? – Роуз помогла сыну убрать прядь волос с лица. – Ох, милый, тебе пора подстричься.

Роберт присел рядом с женой и сыном. А Бетти, засняв их в любящей и теплой компании прекратила съемку.

Следующей сценой предстала погруженная в мрак спальная комната. На экране пока никого не было, и лишь яркий лунный свет пробивался сквозь закрытые шторы.

С минуту стояла полная тишина. После был слабо слышен пробивающийся через затворенные окна ночной ветер и со временем бьющие по стеклу ветви деревьев.

Дверь резко распахнули, и в комнату со всех ног вбежал Роберт. Он устремился к записывающему устройству. Какое-то время он отвел на размышления, подготавливаясь к изложению собственных мыслей. Чем-то удрученный, уставший. Его болезненный вид тревожил и вызывал чувство сожаления.

Роберт нервно покусывал нижнюю губу, даже не заметив, как из нее уже начала сочиться кровь.

– Я так не могу, – прошептал брюнет, устремив взгляд в сторону.

Хозяин поместья сложил руки в молитве.

– Почему все так обернулось? Я ведь всего этого не хотел. Мне больно. Я не могу избавиться от чувства, будто меня предали, – Роберт резко замахнулся и ударил кулаком по крышке стола. Столь сильный удар приглушил остальные звуки и заставил вздрогнуть молодых людей, просматривающих данное видео, – Я знаю, что должен положить всему конец. Я вижу лишь один выход из этой ситуации, и я уверен, что, сделав это, мне станет гораздо лучше. Но в тоже самое время я начинаю бояться самого себя. Меня пугают собственные мысли, подходы к решению тех или иных проблем. Мне часто снится, что я нахожусь в этой самой спальне, – Роберт быстро осмотрел комнату, – я с закрытыми глазами лежу на кровати, и вдруг кто-то начинает меня душить. Я чувствую эти руки, что так яростно сжимают мое горло. Я не могу шевельнутся, меня в одно мгновенье покинули силы. Но я не умираю. Подобное длиться всю ночь, и с восходом солнца я вижу лицо своего врага. Я вижу человека, который всей душой меня ненавидит и который хочет, чтобы я расплатился за все свои грехи. Я вижу самого себя, – брюнет в отчаянии покачал головой и тяжело вздохнул. – Я действительно себя ненавижу. Но я обязан положить всему конец!

Хозяин поместья открывает один из ящиков письменного стола и достает оттуда кухонный нож, лезвие которого слегка отражает лунный свет. Он поднимается на ноги и, припрятав острый предмет за спину, поворачивается к входной двери. Мужчина был уверен, что кто-то обязательно должен был прийти.

В коридоре послышалось цоканье каблуков, и через мгновенье в дверях показалась Роуз.

– Милый, почему здесь так темно? – шатенка попыталась нащупать выключатель, но грубый тон ее мужа, пробурчавший не включать свет заставил ее отречься от желания сделать задуманное.

– Просто подойди ко мне, – затребовал Роберт уже несколько смягченным голосом.

Роуз сделала несколько шагов по направлению к хозяину поместья.

– Бетти сказала, что ты хотел меня видеть.

– Верно.

– И зачем же? – шатенка нежно провела рукой по заросшей щетиной щеке мужа.

– Хотел, – Роберт нервно сглотнул и продолжил. – Я хотел поговорить с тобой.

– О, ты решил что-то записать? – Роуз подошла поближе к письменному столу мужа, за которым он проводил большую часть своего времени, нагруженный работой, и улыбнулась. По красному мигающему огоньку она узнала о работе устройства, происходящей на данный момент.

Роберт резко развернул жену к себе, крепко обняв ее одной рукой за талию.

– Что с тобой происходит? – еле слышно прошептала Роуз.

– Я хотел бы попросить тебя кое, о чем.

– И о чем же?

– Ты могла бы улыбнутся мне?

Было видно, как данная просьба мужа поставила шатенку в тупик. На ее лице читалось негодование, однако расслабившись, и даже получая удовольствие от игривого настроя ее любимого мужчины, она невольно издала смешок. Черты ее лица преобразились, глаза засияли, а губы скривились в кокетливую улыбку.

– С тобой сегодня явно что-то не так.

– Я просто хочу извлечь из этого момента все приятное, что и в последующее время будет согревать мне сердце, – Роберт оставил на шее своей любимой затяжной поцелуй.

Роуз еще шире улыбнулась, прикрывая глаза от наслаждения.

– Милая, – брюнет окликнул свою жену.

– Да?

– Ты простишь меня?

Роуз немного отстранилась от хозяина поместья, озадачившись его вопросом.

– О чем ты? Разве ты совершил что-то плохое, за что я должна тебя простить?

– Нет, но вскоре совершу.

1 ... 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Феникс - Светлана Олеговна Сорокина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Феникс - Светлана Олеговна Сорокина"