Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

всем своим телом прижался ко мне, тем самым сильнее вдавливая лезвие в кожу. От такой «близости» меня начало мутить. То ли это сказывались последствия полётов и падений, то ли от всего и сразу. Я понимала: это конец. Понимала и ничего не могла сделать. Любые попытки думать, давались с большим трудом. Мысли, словно расплавленный металл, медленно тянулись и выжигали изнутри.

Глаза мужчины вновь загорелись. Он зло нахмурился. Всё так же удерживая меня, рявкнул:

— Что ещё?!

Если это не шанс спасти остатки своей хромированной задницы, то я безнадёжна. Пока ищейка слушал, что говорят на том конце, я сделала над собой усилие. Как можно незаметнее, насколько это было возможно в нынешнем положении, завела одну руку немного вбок. Потому повторила то же самое и со второй. Чтобы не вызывать подозрений у звонивших, решила дождаться окончания разговора. Как только он был завершён, я выхватила иглы, что были в кармашках бронежилета, и со всей силы воткнула их в глаза мужчины. Они практически полностью погрузились в глазные яблоки, скользя и толкая их вглубь глазниц. Последовало сдавленное шипение вперемешку с хлюпающим звуком.

Не ожидавший такого поворота событий, ищейка немного ослабил хватку. Воспользовавшись этим, я переместила свой вес в противоположную от руки с ножом сторону. Схватила ещё по игле и ударила ими с обеих сторон в шею. Сам того не желая, мужчине пришлось отпустить меня. Нож со звоном упал на пол. В стоявшей тишине звук его падения казался оглушительным и чем-то неправильным. Ослепший ищейка ухватился за иглы в своих глазницах и дёрнул. Вместо крови брызнула вязкая тёмно-красная жидкость. Она струилась по щекам, заливала собой респиратор и воздуховоды. Протяжное мычание разрезало только-только образовавшуюся тишину.

Не знаю, каким чудом я смогла устоять на ногах и не рухнуть обратно на пол. Меня то и дело шатало в разные стороны, в одном глазу плыло, в другом — красная пелена. Хотя бы звуки начали постепенно возвращаться, что было уже лучше, чем совсем ничего. Осмелев, я подобрала с пола нож и начала приближаться к ищейке. Тот уже позабыл про моё присутствие. Он отчаянно махал руками в жалкой попытке ухватиться за что-то. Тёмно-красная жидкость полностью пропитала его бронежилет и плащ. Мужчина хаотично двигался то в одну сторону, то в другую, оставляя за собой кровавые следы на полу. Вот он в своём безумном «танце» врезался в стену. Понял, что та может послужить опорой и, прижав к ней ладонь, побрёл в противоположную от меня сторону. За ним тянулась бурая полоса от пятерни. Размашистая, местами подрагивающая то вверх, то вниз, вскоре она оборвалась.

Не видя, но слыша меня, мужчина пытался держаться на расстоянии, в то время как я его сокращала. Наверное, со стороны вся эта картина выглядела, мягко говоря, странно: шатающейся мужчина в плаще корпорации дёргается и шарахается от не менее дергающейся девушки. Почти весь пол был залит кровью. Воздух наполнился синтетическим, отдалённо напоминающим металл запахом.

— Попался, — прохрипела я, не узнавая собственного голоса. Одной рукой прижала содрогающееся тело к стене, второй — вонзила нож в место сочлененния пластин, где должно находиться сердце.

Глава 17

Наверное, я уже должна была привыкнуть к постоянным поездкам, спешке и напряжению, которое было нашим неизменным спутником. Забавно, я почти что свыклась, но именно эта поездка была пропитана всеми неприятными эмоциями. Воздух в салоне был буквально наэлектризован и чуть ли не потрескивал от нарастающего напряжения.

Ещё как только мы сели в автомобиль, меня начало одолевать дурное предчувствие. Оно никак не давало покоя, и с каждой новой минутой становилось только сильней. Казалось бы, откуда ему взяться? Ведь мы успели и теперь Нейтан был в относительной безопасности. Если же мужчины и заметили мой, скажем так, слегка помятый вид, то ничего не сказали. Лишь доктор Райан изредка поглядывал в мою сторону. Благо мне удалось вернуть шее прежнее положение, голова больше не свисала на плечо. Ну а мелкие незначительные повреждения в виде вмятин, ссадин и местами ободранной кожи, надеюсь, несильно бросались в глаза.

Но шестое чувство считало иначе. Несмотря на некоторые нюансы, всё прошло достаточно быстро и без лишних проблем. Возможно, это и послужило причиной для волнения. Слишком гладко. Слишком тихо. Всё это напоминало затишье перед бурей, при этом присутствовало неизменное ощущение надвигающейся беды. Не может всё быть настолько просто, если это можно так назвать.

Я продолжала смотреть на удаляющиеся очертания рабочих кварталов. Они остались где-то позади, а вместе с ними остались всякие надежды, что нас вообще оставят в покое. Не стану отрицать, что во мне уже начала развиваться паранойя, подкреплённая усиливающимся волнением. Чтобы хоть немного отвлечься, не терзать себя разными домыслами и не вспоминать недавнюю встречу с ищейкой, я заставила себя оторвать взгляд от окна и перевела его на Нейтана.

Парень сидел рядом, слегка привалившись ко мне, его голова покоилась у меня на плече. А ровное и тихое дыхание свидетельствовало о том, что он спит. Скорее всего, отрубился сразу, как мы отъехали от «муравейника». Его лицо было по-прежнему бледное, а в полумраке автомобильного салона и вовсе казалось почти белым. На его фоне россыпь веснушек бросалась в глаза и сильно контрастировали с неестественной бледностью кожи.

Отвлечься получилось совсем ненадолго. Уже на автомате внимание переключилось на окно и вид за ним. Автомобиль миновал последний съезд и начал въезжать на мост. Урчание двигателя заглушало еле слышный шелест колёс. Мнимое спокойствие было нарушено, когда мы были уже не середине моста. Словно из ниоткуда на пустой дороге появился ещё один автомобиль. Я чисто случайно заметила его, но этого было

достаточно, чтобы в который раз убедиться, что чутьё не подвело. Он начал движение сразу, как только мы миновали его и оказались немногим впереди. Он тенью следовал прямо за нами, а выключенные фары делали его практически незаметным.

Судя по всему, машину заметила не я одна. Доктор Райан уже в который раз посмотрел в зеркало заднего вида и заметно нахмурился. Мистер Чен лишь слабо кивнул, будто бы подтверждая наши догадки.

— Нам нужно избавиться от хвоста прежде, чем въедем в город. Кто бы то ни был, нельзя приводить их. Это нарушит наш договор с Фантомом о гарантии безопасности клана и его территории, ― практически неслышно произнёс мистер Чен, затем краем глаза покосился на спящего Нейта.

— Сам знаю, ― монотонно ответил Райан. Переключил коробку передач и прибавил газу.

Автомобиль рванул вперёд. Затем,

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина"