Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 81
Перейти на страницу:

Шон понял, что Марк имеет в виду незаконные дела.

— Не было. Документы разные и важные унесли, но ничего эдакого, что даст им возможность обвинить меня в чем-либо. Тем более, я не держу «все яйца в одной корзине».

— Хоть здесь не сплоховал. Ладно, разберемся, — пообещал Марк.

Глава 34. А что у нас с совестью?

Из-за ссоры со Стивом Энджи не спала всю ночь. Она так запуталась, и посоветоваться не с кем. Что он с ней сделал? Она огорчается ссоре с ним, боится, что он снова ее покинет, и наоборот, радуется отъезду Шона.

И как прикажете в такой напряженной обстановке готовиться к свадьбе?

С утра она чувствовала себя разбитой и совершенно несчастной.

За завтраком Эллис сообщила Энджи, что ее мать снова уехала в город, сославшись на проблемы с фотографом. Девушка как-то вяло отреагировала на эту новость. Ее больше волновало, что Стива за столом не было. Вдруг он уехал! Будто читая ее мысли, Мег спросила:

— А где Стив? Опять подался к Мелиссе? Бессовестная женщина — как муж в командировке, так она Стива всегда у себя принимает.

Энджи чуть не подавилась от неожиданности. Что за Мелисса? Опять Мелисса! Это имя уже звучало. Значит, у Стива есть любовница. Тогда зачем же он к ней, Энджи, пристает?

Вряд ли его намерения серьезны, если он навещает другую женщину.

— Да и братец хорош! — продолжала Мег. — Вот уж не думала, что он так любит все чужое.

Она старалась говорить непринужденно, но в тоне так и скользили ядовитые нотки. И Энджи готова была поклясться, что последние слова предназначались ей.

— Стив поехал на встречу с профессором, которого так ждал. Тот, наконец-то, вернулся в город, — ответила дочери Эллис. — И не стоит распускать про брата сплетни. Стив давно порвал с той женщиной.

— Разве это сплетни? Я правду говорю.

— Не лезь в чужие дела, Мег, — строго сказала ей мать. Но молодая женщина лишь фыркнула и отвернулась.

***

К полудню все домочадцы устроили что-то вроде пикника в саду.

Стив так и не вернулся. А вдруг он снова решит уехать? И что за любовница, к которой он наведывается? И порвал ли он с ней?

Энджи посидела немного со всеми, поиграла с детьми и ушла в дом, сославшись на головную боль.

Их ссора в саду не давала покоя. Ей хотелось объяснить Стиву, что он неправильно все понял. В конце концов, она решила просто пойти и поговорить с ним. Что они, как маленькие, дуются друг на друга? К тому же она сама виновата, в следующий раз будет думать, что говорит.

Не теряя даром времени, девушка кинулась к шкафу, выбирая, что бы такое надеть поинтереснее. В итоге она облачилась в легкое бежевое платье с нежным золотистым узором. Оно ей очень шло. Она прихорашивалась перед зеркалом целый час, то, распуская, то, закалывая волосы. В итоге, она подняла волосы и заколола их, позволив нескольким прядям свободно спадать вокруг лица. В ход пошла косметика и духи.

Энджи повертелась у зеркала, и, оставшись довольна своим видом, направилась к Стиву. Он, наверняка, уже вернулся. Если только не застрял у своей Мелиссы.

Дверь в пристройку была открыта нараспашку и прижата камнем к стене, а вот хозяина на месте не оказалось. Хорошо хоть вещи на местах. И опять бардак.

Энджи подождала Стива пять минут, но тот не появлялся. И что, ей теперь здесь до старости сидеть? Где его черти носят? Желание поговорить с ним поубавилось.

Девушка расстроилась, что не застала его и направилась к двери. Она вышла из «бунгало» и увидела Барда, возвращающегося домой с прогулки.

Заметив ее, пес радостно рявкнул, и рванул к своей любимой жертве. Энджи едва успела захлопнуть дверь прямо перед его мордой. И с ужасом подумала, что тонкая деревянная дверь может и не выдержать натиска зверюги — так он ломился внутрь. Через некоторое время пес устал, он перестал лаять, и улегся на пороге сторожить.

Энджи побродила по комнате, порылась в бумагах на столе, долго выбирала апельсин в большой вазе, стоявшей на комоде, но так и не взяла, и присела на кровать.

Прошло полчаса. Бард преданно сторожил свою Кошку. Стива все не было.

Девушка прилегла и попыталась придумать, что она ему скажет, и не заметила, как заснула.

***

Стив с удивлением посмотрел на закрытую дверь, перед которой лежал Бард. Кто это к нему в гости пожаловал? Впрочем, догадаться не трудно, пес может сторожить только одного человека в этом доме. Но зачем она пришла?

Увидев хозяина, Бард вскочил и завилял хвостом. Стив потрепал его по голове.

— Я тебе поесть принес, — порадовал он друга, входя в свое жилище.

На его кровати совершенно спокойно дрыхла Энджи. Выглядела она, черт бы ее побрал, весьма соблазнительно, в этом своем коротеньком, да еще и задравшимся, платьице. Такие стройные ножки, нежная бархатистая кожа… Стиву очень захотелось к ней присоединиться.

Будить он ее не стал. Вывалил еду в миску пса, сменил ему воду и сел доделывать статью, которую все никак не мог закончить.

Энджи спала около часа. Потом он услышал, возню за спиной. Стив продолжал листать блокнот с записями, пытаясь их читать.

— Ночами плохо спишь? — небрежно кинул он, не оборачиваясь. — Совесть мучает?

— Какая совесть? — спросонья голос у нее был с хрипотцой.

— Нет совести? — Стив изобразил удивление и повернулся к девушке.

Заспанная, растрепанная, совершенно очаровательная. И такая сладкая.

Стиву пришлось сильно укусить себя за язык, чтобы отвлечься от ненужных мыслей. Не помогло. Наверное, во всем виновата тонкая бретелька, упавшая с ее округлого плеча.

— А у тебя? — буркнула Энджи, мрачнея на глазах.

Он не сразу смог вспомнить, о чем они говорили. «О совести». А что у него там с совестью?

— Засохла и отвалилась, — честно признался Стив.

— Я так и знала. И как там Мелисса поживает?

Отлично! Ей уже и про его любовницу рассказали. Даже гадать не нужно, кто у них такой говорливый. И что ему теперь делать? Оправдываться? Заверить, что все в прошлом? А нужно ли, если вспомнить, кто он для Энджи…

Давно его так не оскорбляли. Обида и злость не улеглись и жгли похлеще раскаленных углей.

— Ты зачем пришла? — зло бросил он.

Энджи молча смотрела на него. Колебалась с ответом. И, конечно, — они оба это понимали, — сказала неправду:

— Меня сюда Бард загнал.

— Путь свободен. Иди, не мешай мне работать, — он махнул рукой в сторону двери, а сам уткнулся в блокнот с корявыми записями профессора.

***

Разговора у них не получится, а ведь она хотела извиниться перед ним. Но Стив явно не настроен выяснять отношения и до сих пор злится на нее.

1 ... 44 45 46 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот"