Ларри, добрый день, вы что-то будете заказывать? Я не стал вас дожидаться и свой заказ уже сделал, — встретил меня лэр Гиринг, невольно обозначая границы нашей встречи.
Ну, да. Он уже сделал свой заказ.
— Мне, что-нибудь из морепродуктов. Лобстеров, — не стал я отвлекаться на изучение меню, лишь обозначив официанту пальцами щёлкающие клешни, — И, пожалуй, бокал вина. Порция должна быть в меру, не большая и не маленькая, а вино подходить к блюду. Слишком кислое или сладкое не люблю. И да, лучше, если вы этих чудовищ подадите уже разделанным, на панцире.
Нет. Я бы сам и с разделкой лобстера справился. Как любой благополучный россиянин я тот же Пхукет, пусть и всего лишь пару раз в той жизни, но посетил, оторвавшись там по вполне халявным лобстерам и лангустам. К слову сказать, лобстер мне больше зашёл. Нет у него той специфической горчинки в послевкусии, как у лангуста. Не готов сказать, что они были неправильно приготовлены, но у себя в России, если я сам варю раков, то пищевод у них ещё у живых выдёргиваю, и лишь потом бросаю их в кипяток. Отчего-то тайцы так не делают.
Вскоре мне принесли местных лобстеров. Парочку. Не слишком крупных, где-то на полкило каждый, не больше.
— Итак, Ларри, можно узнать, что ты решил? — поинтересовался у меня лэр Гиринг, пока я катал по столу лимон, а потом, разрезав его пополам, поливал лимонным соком принесённое блюдо.
— Мы прямо здесь можем поговорить? — задал я вроде бы вполне невинный вопрос.
— Ах, да. Секундочку, — вытащил лэр весьма небольшую пирамидку из кармана, и поставив её на стол, влил в неё немного Силы, — Теперь можем.
Оценив появившийся над нами купол, едва заметно переливающийся перламутровыми оттенками, я уважительно кивнул головой.
Круто!
Сильный артефакт. Я про такие только читал, а вживую вижу впервые. Мерцающий Купол Тишины — это местный хай-энд. Лучший защитный артефакт от прослушиваний и подглядываний. По слухам, он также защищает от ментального воздействия и проклятий. Даже у нашего ректора Купол попроще будет, а это уровень...
Теперь верю, что лэр Гиринг в Императорском дворце не на последних ролях был.
— Я остановился на пилюле Ловкости, — хотел было я продолжить, но увидел, как скуксился собеседник, явно огорчившись от моих слов, — Я что-то не так сказал?
— С тобой всё в порядке, а вот я только что проиграл пари лэре Олире Хая.
— Много поставили? — поинтересовался я чисто из вежливости.
— Один золотой, но, как ты понимаешь, дело вовсе не в деньгах, а в лэре Олире. Она же потом замучает меня своим: — "А я говорила, я предупреждала!". А мне и ответить ей нечего, так как у неё теперь появился железный аргумент — моё проигранное пари, — с непритворным огорчением вздохнул алхимик.
— Думаю, что как сосед соседу я смогу помочь вам справиться с этой проблемой, — с трудом сдержал я улыбку, — Но это будет непросто.
— Признаюсь, ты меня заинтересовал. И чем я буду обязан?
— Вам всего лишь нужно будет понравиться одной маленькой девочке — моей сестре.
— Хм. Задача не из простых, но что это мне даст? — начал улыбаться лэр.
— Если Мари попросить лэру Олиру вас не обижать, а то и вовсе вытребует с неё такое обещание, то ваши с отношения с лэрой Хая станут на порядок спокойней.
— Давненько я не очаровывал малолетних девочек, — сморщил нос лэр Гиринг.
— Задача далеко не такая примитивная, как кажется на первый взгляд. Моя сестрёнка очень непростой ребёнок, но у вас есть я. Очень сильный союзник и помощник.
— Потребуются дорогие подарки?
— Скорее нет, чем да. Этим вы её расположение не купите. Хотя маленький тортик придётся к месту.
— А что же тогда?
— Искреннее желание стать её другом. И если вы без притворства не сможете обойтись, то от этой задачи лучше сразу отказаться. Дети подсознательно улавливают такие тонкости, о которых мы и не подозреваем.
— К сожалению, я вынужден отказаться. Общение с маленькими детьми — далеко не мой конёк. Буду терпеть нападки Олиры, чего уж теперь... Хотя, всё таки нет. Лучше попробую договориться с вашей сестрой. Сдаётся мне — это может оказаться проще, чем сделать то же самое с Олирой.
Я с улыбкой наблюдал за метаниями взрослого мужчины, прекрасно понимая, что он рассуждает далеко не шутя, а вполне серьёзно.
— Осмелюсь задать нескромный вопрос. В каком возрасте у вас проснулась магия?
— В четырнадцать лет и восемь месяцев, — без особых раздумий выдал лэр Гиринг свою невеликую тайну о далёком прошлом.
— Вот и попробуйте с ней говорить не как с ребёнком, а как маг с магом.
— Ларри, ты же сказал, что она маленькая!
— Семь с половиной лет. Трудно назвать её взрослой.
— И она уже маг?
— Лэр Гиринг, я с вами откровенничаю лишь потому, что вы мой ближайший сосед и потенциальный партнёр на поприще искусства. Оба этих момента я очень ценю и всерьёз полагаю, что уже в недалёком будущем мы найдём куда как больше точек соприкосновения.
— Ларри, я конечно понимаю, что ты написал неплохую книгу, а точнее, пьесу. Но не слишком ли рано ты себя решил определить в маститые писатели? Я это к тому, что "звёздная болезнь" — штука крайне опасная. Стоит ей заразиться, и ты уже вряд ли сможешь вернуться в мир нормальных людей, — вполне серьёзно заметил бывший императорский алхимик.
Скепсис его понятен. Кто он и кто я. Тут я чуток перегнул палку, навязываясь ему в знакомые. Буду исправлять положение.
— Это всего лишь вторая книга, а через месяц — другой появится третья. Примерно с такой же частотой будут написаны и следующие. Кроме того, как я уже проверил, мои Элементали запросто долетают до границ вашего имения. Поэтому я ещё и перспективный сосед. Растут мои питомцы довольно быстро, так что очень скоро они смогут довольно продолжительное время патрулировать общую территорию двух имений, обеспечивая безопасность на нашей с вами части побережья. И мне вовсе не обязательно запускать их сразу обоих. Можно и по очереди. Хватит любого из двоих, чтобы я знал обстановку и у вас, и у себя.
— Что значит — по очереди?
— Хм. Я думал, для вас не секрет, что мне