Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
– А как выжил ты? – прохрипел генерал.
Невысокую фигуру было сложно разглядеть. Гризов видел в полумраке ее очертания лишь потому, что на груди Ливея мерцал тусклый синий огонек – каменный цветок лотоса, заключенный в треугольник и подвешенный на бронзовой цепочке. Амулет светился изнутри дьявольским огнем. Только сейчас Гризов вспомнил, что учитель надел этот амулет перед самым опытом, лишь когда начал настраивать пульт управления.
– Амулет… – пробормотал Зихао.
– Да, – кивнул старец, – это он спас мне жизнь. Подарок колдуна-хранителя черных врат, через которые в этот мир попадают духи умерших. Только с ним и силой голубого лотоса можно воскрешать мертвых. Я бы рад был дать вам такие же, но увы, он существует только в единственном экземпляре. Без него проводить такие опыты – самоубийство.
– А как… же… колдун… – усмехнулся Зихао, харкнув кровью.
– Я его обманул и убил, – спокойно объяснил Ливей, все ещё в задумчивости рассматривая растерзанное тело генерала, – теперь я хранитель черных врат, а прежний владелец амулета стал мне не нужен.
– Значит, ты с самого… начала… решил пожертвовать нами? – спросил Зихао, харкая кровью, – но… ради чего?
– Ты догадался? – кивнула фигура во мраке. – Молодец. Перед смертью ты достоин узнать правду. Все просто. Я знал, если мне удастся это колдовство и покровитель вернется, вы, мои милые адепты, станете мне больше не нужны. Вы хорошо постарались, чтобы у меня было все для осуществления задуманного. Если бы опыт не удался, я легко нашел бы вам замену.
Старец помедлил мгновение, словно раздумывая, говорить ли дальше, вздохнул и продолжал:
– Ты даже не представляешь моей истинной силы, генерал. Сколько заклятий я наложил за это время. Сколько людей служат идее «Голубого лотоса» рядом с такими, как ты, даже не догадываясь о существовании друг друга. Ходячие куклы. У каждого из вас есть дублер, готовый по моей команде занять ваше место. Везде: от высших эшелонов до самого низа. Нас уже миллионы. Так что процесс захвата власти в Китае не остановить. Не ты, так другой выполнит любой мой приказ. А ты думал, что входишь в элиту заговорщиков?
Учитель рассмеялся, переходя на злобный шёпот:
– Глупая деревенщина, возомнившая себя героем. Рукой прогресса. Ты недостоин служить императору. Пойми, мне нужны только рабы. И ты был одним из них.
Зихао последним усилием сжал слабеющей рукой меч и попытался взмахнуть им, чтобы дотянуться острием клинка до учителя. Но невидимая сила отбросила меч в сторону. Клинок со звоном упал на каменный пол далеко в стороне.
– О, ты надеешься убить меня этим древним оружием? – почти рассмеялся Ливей. – Похвальная, но глупая попытка, генерал. Впрочем, почти все военные слишком прямолинейны. Хитрость – вот настоящее оружие китайца. Я думал, что ты умнее, Зихао. Но ты меня разочаровал. А кроме того, ты разрушил свое тело, а оно мне было нужно. И теперь придется просто добить тебя и найти замену. К счастью, сейчас это не трудно.
Старец обошел полумертвого генерала, плававшего в луже крови, и поднял его клинок.
– Впрочем, ты старался, пока был моим адептом, – проговорил он, вновь возвращаясь на прежнее место, – и заслужил награду. Герой должен умереть как герой. Поэтому ты умрешь от древнего меча воина династии Цинь.
Увидев гримасу на лице умирающего, он поспешно добавил:
– Можешь не сомневаться, меч настоящий, у меня здесь все подлинное. Я же ученый муж и в состоянии отделить истинную работу мастера от подделки. Так что ты должен быть мне благодарен. Это будет почетная смерть.
И старец поднял руку, чтобы пронзить израненное тело генерала Зихао.
– Остановись! – раздалось вдруг у него за спиной.
Гризову показалось, что раскаты грома прокатились эхом по подземелью. Светящиеся фигуры приблизились. Теперь даже спутанный взор Зихао мог различить ближайшую из них.
Это был военачальник в дорогих доспехах, с широким лицом и близко посаженными глазами. Густая борода полностью укрывала его подбородок и шею. А глаза сверкали из-под древнего шлема так, что, казалось, своим орлиным взором он проникал в самую душу. От этого пронзительного взгляда у Гризова все похолодело и ему захотелось немедленно покинуть бренное тело генерала, но он сдержался. Любопытство взяло верх. Очень уж хотелось посмотреть, ради кого Ливей убил столько народа и лишил энергии половину Поднебесной. Фигура показалась Гризову немного странной, она выглядела какой-то размытой, полупрозрачной и как будто окруженной сиянием. Он никогда еще не видел воскрешенных с помощью магии и атомной энергии императоров, хотя все еще сомневался, что это именно Цинь Шихуанди.
– Не убивай его, – объявила фигура грозным голосом, в котором чувствовалась привычка повелевать, – он мне еще нужен. Я хочу поговорить с ним.
Учитель вдруг поник и упал на колени перед сияющей фигурой, отбросив клинок в сторону.
– Я повинуюсь, мой император!
– Значит, получилось… – пробормотал Зихао.
Цинь Шихуанди обвел взглядом заваленное мертвецами помещение и вопросил у склонившегося Ливея:
– Ты обещал нам новые тела для этой жизни. Мне, моему верному Мэн Тяню и еще трем моим генералам. Их зовут: Веймин, Пенгфей и Лонгвей[8]. Чтобы действовать в этом мире, мы должны пребывать не только в виде чистой энергии.
Четыре светящиеся фигуры военачальников приблизились и тоже стали видны истекавшему кровью Зихао, в котором Гризов поддерживал жизнь из последних сил.
– Вот тело одного из ваших далеких потомков, господин, – указал старец одному из «призраков» на мертвого генерала Мэн Тяня, – оно почти не пострадало. Чтобы сохранить его, я дал ему парализующий яд, и он умер еще до вашего перехода в этот мир.
– Моего потомка? – спросила энергетическая оболочка древнего генерала.
Затем светящаяся фигура приблизилась к мертвецу, который лежал в углу, раскинув руки, некоторое время постояла возле него, словно изучая, и вдруг исчезла. Ее свет погас. А мертвый Мэн Тянь зашевелился, затем осторожно встал и подвигал руками, словно привыкая к своему телу.
– Ну что же, – заявил генерал из прошлого, получивший новый облик, – меня устраивает. Пусть мой потомок продолжит службу своему императору через двенадцать тысяч лет хотя бы своим телом.
– Для достойнейших генералов Веймина и Пенгфея, – пробормотал заплетающимся словно от страха языком Ливей, а Гризов ощутил, до какой степени тот боится императора, – есть тела двух великих военачальников, также прославившихся в этой жизни. Это генералы Боджинг и Юнксу. Они тоже выпили парализующий яд и ожидают вас абсолютно целыми.
Еще две светящиеся фигуры погасли, приблизившись к мертвецам, а Боджинг и Юнксу тут же ожили как ни в чем не бывало. В помещении, и без того тёмном, стало еще мрачнее. Оставалось лишь двое пришельцев из прошлого, еще не получивших свое окончательное воплощение в этом мире.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78