Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
* * *
– Ну, и что ты обо всем этом думаешь? – спрашивает Гислингхэм.
– О чем обо всем? – Верити смотрит на него.
– Сама знаешь. О боссе. И не говори мне, что ты ничего не заметила.
– Конечно, заметила. – Эверетт вздыхает. – Просто как-то неловко говорить об этом у него за спиной.
– Но люди озабочены, Эв.
– Знаю. Я тоже. Но мы ведь не сможем решить это, правильно? Что бы там ни было.
Гислингхэм берет в руки свое пиво.
– Бакстер считает, что его бросила жена. Говорит, что слышал, как Фаули наговаривал ей на телефон послание.
– Это необязательно что-то значит. Каждый раз, когда я вижу их вместе, мне кажется, что у них никогда не бывает проблем. Хотя, если честно, я ее давно не видела.
Она начинает вспоминать. Скорее всего, последний раз это было на дне рождения Фаули. В октябре прошлого года они, в количестве пары десятков человек, набились под низкий потолок «Тёрф таверн», где воздух был тяжелым от дыма горящих на улице жаровен. Жена Фаули приехала за полчаса до окончания мероприятия, объяснив, что ее задержали на работе. Выглядела она, как и всегда, потрясающе. Туфли на высоком каблуке, ярко-красный костюм и длинные темные волосы, падающие каскадом. Эверетт всегда считала, что для такой прически у самой нее не хватает волос. И времени тоже. Алекс Фаули выпила полбокала теплого «Просекко»[68], поддразнила Гислингхэма его повышением и улыбнулась мужу, когда они пили тост и он смотрел на нее так, как ни один мужчина в жизни не смотрел на Эверетт. А потом они исчезли. Ни один человек, который видел семью Фаули вместе, никогда не сказал бы, что между ними что-то не так. Хотя, может быть, они просто сохраняют на людях хорошую мину при плохой игре.
– Послушай, вполне возможно, что все это не стоит и выеденного яйца. – Но выражение ее лица говорит об обратном. Из динамиков раздается песня «Храню всю свою любовь для тебя»[69]. Эв всегда ненавидела ее, а сегодня ее слова просто совершенно неуместны.
– Я никогда не держал Фаули за ходока. – Гислингхэм морщится. – А после катастрофы с Куинном я думал, что Сомер будет вести себя поосторожнее. – Он смотрит на Эверетт. – Вы же с ней подружки – неужели она тебе ничего не говорила?
– Ни звука. – Констебль качает головой. – Но я тоже ничего не говорила бы, если бы трахалась с боссом.
Какое-то время они молчат. Эверетт рисует круги на столе своим бокалом.
– Послушай, – говорит наконец Гислингхэм. – Мне пора. Я обещал Джанет прийти вовремя. – Он встает и берет куртку со спинки стула. – Да, Эв, и вот еще что – никому ни слова. У нас и так достаточно сплетен.
Она смотрит на него так, как будто хочет сказать: «Ты за кого меня принимаешь?» и допивает свой бокал.
– Я тоже иду.
* * *
Отправлено: Чт 11/01/2018 в 21:35
Важность: Высокая
От: [email protected]
Кому: [email protected]
Тема: Твое электронное письмо
Я посмотрела документ. Мы в нынешнее время не рекомендовали бы ничего подобного – слишком много ограничений.
Но в общем и целом твои предположения правильны:
• Пожизненное владение домом переходит к старшему сыну в каждом поколении, а если его нет, то к старшей дочери.
• Он (или она) имеют право жить в доме, но не могут его продать (он является собственностью Траста).
• Однако, согласно статье 5 в том случае, если дом уничтожается по причинам, находящимся вне влияния Душеприказчиков (например, катастрофическое наводнение), остатки дома и участок должны быть проданы, а деньги распределены среди всех живущих на тот момент наследников.
И если мы говорим о доме на Саути-роуд, то, по моему мнению, условия статьи 5 в данном случае выполнены на все 100 %.
Надеюсь, что тебе это поможет.
А.
Александра Фаули | Партнер | Офис в Оксфорде | Harlowe Hickman Howe LLP
И никакой рукописной закорючки. Ничего, что она, не задумываясь, делает в переписке с друзьями, но что прекратила делать для меня.
Кажется, никогда я еще не чувствовал себя таким несчастным.
* * *
20 июля 2017 года, 11:45
168 дней до пожара
Саути-роуд, 23, Оксфорд
Мужчина на пороге одет в рабочий комбинезон и держит в руках складную лестницу и ящик с инструментами.
– Миссис Эсмонд?
– Да, – с опаской отвечает она. У обочины припаркован фургон с надписью «D&S секьюрити» на боку.
– Нас вызвал ваш муж, – говорит мужчина, заметив выражение ее лица. Он достает из кармана листок бумаги. – Боковые ворота, система сигнализации, новые замки на окнах и входных дверях во всем доме.
– Он мне ничего не говорил.
По крайней мере, она этого не помнит.
– Так позвоните ему. – Мужчина улыбается. – Осторожность в наше время не помешает.
– Если вы не возражаете, я так и сделаю.
Она закрывает дверь и идет в гостиную. Сквозь окно ей виден рабочий. Но, как и всегда, телефон ее мужа отключен.
– Майкл, ты можешь перезвонить? Пришел какой-то мужчина, чтобы что-то сделать с замками. Ты никогда не предупреждал меня о его приходе.
Сэм кладет телефон и возвращается к входной двери.
– Ну что, всё в порядке? – бодро спрашивает мужчина.
– Я не смогла дозвониться. Если не возражаете, можно я посмотрю бумагу?
– В офисе говорили, что он приходил в начале недели, – говорит мужчина, протягивая ей бумагу. – Кажется, это было во вторник.
На следующий день после отъезда Филиппа. И через два дня после того, как она рассказала его брату о том, что в доме кто-то есть. Только Майкл ведь об этом ничего не знает… Или знает?
– Видите? – продолжает мужчина. – Вот его подпись.
Сэм смотрит на бумагу. Он прав. Подпись действительно Майкла.
– И что, еще раз, вы собираетесь делать?
– Установлю новые боковые ворота, поставлю последнюю систему сигнализации, новые замки на двери и окна. – Он бросает взгляд на дом. – То есть сейчас сюда могут зайти все кому не лень, так? А в это время года вы вполне можете быть где-то наверху, с открытой задней дверью, и кто угодно, включая убийцу с топором, может спокойно войти внутрь. В таком большом доме вы можете этого вообще не заметить. Ведь это же ваш муж, по-моему, говорил что-то об ограблении?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85