Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли

279
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

– Как щедро с его стороны, – сказал Джедао таким же сухим тоном. Тень на полу, сбоку от Черис, прищурила глаза.

Черис изогнула бровь.

– Уверен, что вас, Кел, распри внутри фракции Шуос весьма забавляют.

Черис составила запрос, а потом сохранила с напоминанием отослать, когда их уловка будет раскрыта.

– Лучше бы мы стреляли, сэр, – угрюмо сказала Неревор. Она барабанила пальцами по ручке кресла.

– Мы не можем вывести из строя всё их оружие достаточно быстро, чтобы расчистить коридор для хопперов, – возразила Черис.

– Я знаю. – Неревор вздохнула. – Надо ждать удачного момента и всё такое.

Черис перепроверила логистические данные по хопперам, раз уж ей всё равно нечем было заняться. Рот у нее пересох, суше некуда. Наверняка не у нее одной. «Позже», – велела она самой себе. Пока что ей удавалось всё успешнее блокировать малозначимые уведомления и перенастраивать дисплеи так, чтобы самые важные статусные индикаторы были на виду. Предполагалось, что сеть будет делать это в автоматическом режиме, но она иной раз причудливо расставляла приоритеты.

Пять часов и тридцать три минуты спустя момент настал. Черис успела передохнуть и чувствовала себя лучше, не говоря уже о том, что она выпила прохладной воды, прежде чем вернуться в командный центр.

Служа в пехоте, она завидовала солдатам мотов, у которых была контролируемая среда, легкодоступные санузлы и вода, а также воздух, от которого не перехватывало горло из-за пыли, вони обожженного металла или опаленной плоти. Теперь она была на пепломоте и тосковала по необходимости смотреть себе под ноги, по свету огромных солнц вместо красно-оранжевой мозаики, по ветру, от которого слезятся глаза.

– Сэр! – Это была офицер по сканированию, которая выглядела так плохо, словно не могла дождаться конца смены. – Взрыв возле поста связи в округе Анемона. Незначительное повреждение брони.

– Передай боксмотам, чтобы перевели все хопперы в режим ожидания, – сказал Джедао.

Черис начала отдавать приказы. Боксмоты «Осенняя флейта» и «Шесть стоячих палочек» везли отряды лазутчиков Шуос. Было крайне важно забросить их в Крепость, чтобы они смогли выяснить, откуда пошла ересь и как ее остановить.

– Подготовь еще одну трансляцию, – сказал Джедао, как только она закончила. – Гарах Джедао Шкан. Мы собираемся вернуть вам этот пост связи, но научитесь не терять свои игрушки. Посылаю еще подарок в знак доброй воли. Развлекайтесь.

Черис напечатала текст почти автоматически, а потом уставилась на яркие колонки слов.

– Постой, какой еще «подарок»?

– Заложника, – сказал Джедао. – Старшего офицера, предпочтительнее – командира мота. Кого-то, кого они узнают по общедоступным записям.

– С ума сошел, мать твою! Я не скормлю грёбаным еретикам своего офицера.

– Черис, послушай меня. Мы должны внедрить лазутчиков. Мы не справимся при помощи одной лишь стрельбы. У Крепости слишком много орудий, и пусть я хорош, но не настолько. Если нельзя решить проблему в лоб, ее надо обойти. Еретики не стреляют, потому что сомневаются, но они не так глупы, чтобы позволить нам высадить войска, если только мне не удастся убедить их, что я не какой-нибудь генерал Кел с необычным пристрастием к грязной тактике. Я должен убедить их, что я на самом деле Гарах Джедао, и дать им какое-то преимущество.

– И всё-таки я не…

Он продолжал говорить.

– Еретики прямо сейчас колеблются, потому что я отключил щиты, но не существует способа, который позволил бы мне хитростью или силой прорваться в рой Кел после побега, не говоря уже о рое с двумя пепломотами. Придется позволить им применить воображение – ведь они правы. Я бы не смог такое устроить. Но они должны думать, что смог. Поэтому нам надо послать им кого-то из коммандеров, чтобы тот подкрепил выдуманную историю. Кел никогда бы так не поступили, но я бы поступил. Кел так не сражаются.

– Чертовски верно, – сказала Черис. – Мы и впрямь не будем так сражаться.

– Ну ладно, птенец. – Тон Джедао сделался официальным, и Черис почувствовала, как приливает к шее горячая кровь. – Что ты предлагаешь взамен?

Она растерянно застыла. У нее не было альтернативного варианта.

– Отступить и обрушить на оборонительные сооружения все бомбы, какие у нас есть.

– Я с радостью оценю альтернативный план, – проговорил Джедао, вежливо игнорируя слова, сказанные ею в отчаянии, – но чтобы что-то оценить, нужно это «что-то» иметь.

Черис ощутила непреодолимое желание врезать ему по физиономии.

– Ладно, – сказала она. – Если ты так чертовски полон решимости послать кого-то, пошли меня.

– Неприемлемо, – возразил Джедао. – Тобой сейчас руководят эмоции, а не разум, но в том, что касается стратегии, мысль должна преобладать над инстинктами. Если в Крепости вообще есть какие-то записи о тебе, ты там значишься как капитан пехоты. Ты слишком незначительна, чтобы быть заложницей. В то же самое время, как мой якорь и текущий генерал ты слишком важна. Я не смогу помочь рою, если ты окажешься в какой-нибудь тюремной камере, напичканная наркотиками. Кроме того, твоя тень и отражение объяснят им, что происходит.

– Я не могу просить о таком своих офицеров!

– Сэр, – сказала Неревор совершенно ровным голосом. Она выбралась из своего кресла и смотрела на Черис, прищурив глаза.

Черис поняла, что кричала.

Все слышали ее реплики в этой перепалке.

– Сэр, – повторила Неревор настойчивее. – В чем заключается спор?

Неревор не должна была спрашивать, но это было так похоже на нее. Кроме того, слишком поздно притворяться, что никакого спора не случилось. Черис сказала:

– Генерал Джедао считает, что нам нужно отправить еретикам заложника, чтобы убедить их не стрелять по хопперам. Заложник должен быть старшим офицером, ради убедительности.

– Генерал Кел на такое бы не пошел, но чокнутый мстительный Шуос – другое дело, верно? – сказала Неревор. Ее ноздри раздувались. – Мы не можем скрыть тот факт, что это моты Кел, так что надо притвориться, что мы сбиты с толку или действуем по принуждению. – Судя по тону, она считала, что это не так уж далеко от истины. Остальной командный центр притих.

– Да, – сказала Черис.

Неревор вскинула подбородок.

– Тогда я пойду, сэр. У вас не будет лучшей кандидатуры, чем командир пепломота.

И тут Черис поняла – осознание было кристально ясным, как зимний воздух, – что ее хитростью заставили выйти из себя, подтолкнув к этому разговору.

– Мудак, трахающий ястребов, – сказала она Джедао, на этот раз не забыв о необходимости говорить беззвучно. Она устремила внимательный взгляд на Неревор, преодолевая желание сердито вытаращиться на тень.

Оскорбление не смутило Джедао.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 43 44 45 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли"