Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь и колдовство - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и колдовство - Барбара Картленд

184
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и колдовство - Барбара Картленд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:

Андре тоже налили кофе, очень сладкого и крепкого.

Правда, путешествие настолько измотало его, что заснуть и после чашки бодрящего напитка не составляло труда.

Молодой человек чувствовал, как его веки отяжелели, тело не желает подчиняться, и он не может подняться из-за стола, хотя и стремится к отдыху каждой клеточкой.

Заметив, что гостям не до разговоров, священник сказал:

— Идите спать, я вам сейчас постелю, а завтра вы расскажете мне, чем я смогу вам помочь.

— Я думаю, мать-настоятельница многое объяснила в своем письме, — сказал Андре, доставая обещанное письмо из внутреннего кармана.

— Только ответьте мне на один вопрос, — сказал священник. — Когда вы уезжали, она была здорова и… в безопасности?

Перед тем как произнести последнее слово, святой отец остановился. Его запинка красноречиво сказала Андре, как он беспокоится о своей сестре.

— Она здорова, и ей ничто не угрожает, — ответил Андре. — Более того, она помогла спастись и нам.

— Спастись? От кого? — с тревогой спросил святой отец.

— За мной был выслан отряд солдат из Порт-о-Пренса. Священник нахмурился.

— Войска императора идут сюда, — сказал он. — Вероятно, они будут в городе завтра.

— А что произошло? — спросил Андре.

— Наступление на испанцев оказалось неудачным, — пояснил отец Стефан.

— Думаю, у императора от этого не улучшилось настроение, — кивнул Андре. — Как вы знаете, святой отец, Дессалин не любит мулатов, и у нас есть все основания опасаться за свою жизнь.

— Поэтому вы должны уехать как можно скорее, — озабоченно произнес священник.

— Мы на это и рассчитываем, — сказал Андре. — Только у меня есть к вам одна просьба.

— Чего ты хочешь, сын мой?

— Моя спутница — не монахиня. Это просто молодая девушка, которую ваша сестра приютила в своем монастыре еще десять лет назад. Я хочу попросить вас, чтобы вы нас обвенчали.

— Обвенчать? Без оглашения? — с сомнением спросил священник.

По правилам полагалось, чтобы венчанию предшествовало троекратное оглашение, которое совершалось по воскресеньям.

— Что же, если вам надо уезжать завтра утром, то обвенчаться надо сегодня ночью, — подумав, сказал отец Стефан.

— Именно об этом одолжении я и хотел вас просить, — обрадовался Андре.

Саона смотрела на молодого человека удивленными глазами.

Андре подошел к девушке, взял у нее из рук пустую чашку из-под кофе, поставил на стол и спокойно сказал:

— Зачем нам еще чего-то ждать, когда мы уже сегодня можем стать мужем и женой?

— Я сделаю все, что ты захочешь, — прошептала Саона.

— Думаю, вы захотите освежиться и переодеться, — сказал священник. — Я пойду прямо в церковь и буду ждать вас там. Когда будете готовы, приходите! Сегодня я не смогу отслужить брачную мессу, но завтра вы можете прийти на службу, которая начинается в семь утра, а за четверть часа до этого — исповедоваться.

Не дожидаясь ответа молодых людей, отец Стефан ушел. Андре подал Саоне руку, помогая подняться. Девушка выглядела относительно бодро. Очевидно, приближение решительного события в ее жизни придавало ей сил.

— Я знаю, что ты хотела бы задать много вопросов, моя милая, — сказал Андре. — Возможно, ты считаешь, что я чересчур спешу. Но мне кажется, что завтра нам необходимо во что бы то ни стало покинуть остров.

— Я… понимаю, — прошептала Саона. — Я рада сделать все… что ты хочешь.

Андре поцеловал ей руку.

— Я думаю, здесь можно найти уголок, чтобы смыть дорожную пыль хотя бы с лица, — сказала Саона.

Андре принес из соседней комнаты кувшин с водой и таз и поставил в угол рядом с лампой, чтобы Саоне было видно, а сам вышел во двор.

Посередине двора он обнаружил колодец. Андре достал ведро воды, вымыл руки и лицо, облился водой до пояса. Он почувствовал себя гораздо бодрее.

Конечно, ему хотелось бы переодеться в чистую одежду. Что уж говорить о Саоне: всякая девушка мечтает венчаться в красивом свадебном платье и кружевной фате, украшенной флердоранжем.

— Все это неважно, — сказал себе Андре. — Главное, что она станет моей женой.

Вернувшись в комнату, он распаковал седельные сумки, принесенные Томасом. Ему вдруг пришло в голову, как опасно нести все бриллианты при себе в одном мешке.

Он быстро развязал кожаный мешок и наполнил карманы бриллиантами и другими драгоценными камнями.

Но мешок еще не опустел. Секунду подумав, Андре надорвал краешек подкладки под воротником камзола и высыпал остатки сокровищ за подкладку.

Теперь надо было постоянно помнить об осторожности, и оставалось надеяться, что в подкладке камзола нет дырок, а то камни посыпались бы сверкающим дождем, мягко говоря, на удивление окружающим.

Опустевший мешок Андре спрятал среди одежды и достал другой мешок с золотом.

Деньги теперь были ему очень нужны, так как небольшая сумма, которую ему удалось собрать для поездки на Гаити, почти иссякла.

Отложив несколько гиней для Томаса, Андре завернул мешок в рубашку и аккуратно связал из одежды узел.

Третий тюк с вещами принадлежал Саоне. Андре знал, что он потребуется девушке, когда священник укажет им место для сна.

Домик, хоть и маленький, был двухэтажный. Наверх вела узкая скрипучая лестница. Андре полагал, что там для них найдутся комнаты.

Он как раз завязывал шейный платок, когда в комнату вошла Саона.

Она была в той же одежде, но заметно посвежела.

— Неужели мы действительно сегодня поженимся? Может быть, я спала и мне это приснилось?

— Нет, это был не сон, — сказал Андре, обнимая невесту. — Больше всего на свете я хочу, чтобы ты стала моей женой. После этого мы сможем строить планы на будущее.

— Завтра сюда прибудет император, — задумчиво сказала Саона.

— Пусть приезжает, — сказал Андре с деланной беспечностью. — Ты же знаешь, что нам покровительствуют все здешние боги.

Андре больше всего хотел прижаться губами к губам Саоны, крепко обнять любимую, вызвать в ее теле страстную дрожь.

Но ласки приходилось отложить на будущее. Он не мог позволить себе расслабиться. Андре почти физически ощущал, что они оказались в западне, которая вот-вот захлопнется.

— Пойдем же, — сказал он. — Мы должны пожениться, это для меня — важнее всего на свете.

Взяв Саону за руку, он повел ее в церковь.

Церковь была очень маленькая. Ее наскоро построили после пожара, уничтожившего старый деревянный храм, стоявший на том же месте.

1 ... 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и колдовство - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и колдовство - Барбара Картленд"