Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
– Осталась еще одна неразгаданная загадка, – сказал Элдвин. – Пока мы были в заточении, кто-то отправил нам послание. Оно проступило в виде надписи на полу тюремной камеры. Послание гласило: «Грозовые бриллианты у Томпсона Уордена». Но написано оно было как в зеркале… Мы так и не выяснили, кто предупреждал нас.
Королева озадаченно покачала головой:
– Я правда не знаю, кто это мог быть.
– Я все время об этом думала, – вмешалась Скайлар. – Вообще-то, можно было бы и догадаться, что это просто фраза, написанная задом наперед. Нас, видимо, сбило с толку то, что три слова слились в одно. Плюс этот зеркальный эффект…
– Гилберт, а помнишь, что ты сказал, когда увидел эти буквы? – вдруг оживился Элдвин. – Ты спросил, не я ли это делаю телекинезом. А вдруг это чей-то еще телекинез? Другого пленника?
– Это невозможно, – возразила королева. – На каждую камеру наложены особые чары, чтобы заключенный не мог колдовать. Должно быть, ваше послание пришло не из темницы, а откуда-то из дворца.
– А что находится прямо над подземельем? – осведомилась Скайлар.
– Голый камень, – ответила королева. – А вот под темницей кое-что есть. Заброшенные ходы. Там когда-то был колодец, из которого брали воду для дворца, но он давным-давно высох.
Сердце у Элдвина заколотилось как бешеное.
– А как он назывался? – спросил он.
– Назывался как-то, но сейчас я уже и не помню, – улыбнулась Лоранелла.
– Случайно, не колодец Аштерил? – сдавленно мяукнул кот.
– Он самый. Но откуда ты узнал?
– Как нам туда попасть?
– Под кухней есть лестница…
Королева едва успела договорить, как Элдвин опрометью кинулся прочь.
– Элдвин, ты куда? – всполошилась Скайлар.
– Давайте за мной, быстрее! – крикнул на бегу кот.
Элдвин летел по дворцовым залам очертя голову, но ему казалось, что он тащится еле-еле. Скайлар с Гилбертом старались не отставать. Кот перескакивал через две ступени – мимо тюремной двери, ниже, ниже. Вот накрепко заколоченная дверь. Мощным усилием мысли Элдвин распахнул ее и проскочил внутрь. В просторной, похожей на пещеру комнате пахло плесенью. В самой середине возвышался круглый каменный парапет – жерло казавшегося бездонным колодца Аштерил. Стены пестрели небрежно нацарапанными древними письменами. Тут и там стояли оплавленные свечи, валялись кружки, еще не просохшие от сидра. Кто-то наведывался сюда совсем недавно. Но сейчас подземелье пустовало.
– Я так ничего и не поняла, – сказала Скайлар. – Как ты догадался, что это тот самый колодец?
– Гилберт, – произнес Элдвин, – помнишь, я просил тебя отыскать Ярдли? Я прочел мысли стражника в замке судьи и узнал, что судья забрал Ярдли к колодцу Аштерил. На дне рождения королевы ты локусировал, но камень не двинулся с места. И мы тогда решили, что просто у тебя не получилось. А ведь у тебя получилось! Камень сработал на все сто. Колодец – он прямо тут, во дворце. И Ярдли была во дворце. Она отправила нам послание с предупреждением. – Элдвин посмотрел вверх. – Наверняка наша тюремная камера прямо над нами.
– Локусирование мое – это так, курам на смех, – отмахнулся лягух. – Вспомни, как я пытался отыскать безопасный путь к Горному Алхимику. Камень просто метался туда-сюда. Полная бессмыслица.
– Да нет же, Гилберт! – не согласилась Скайлар. – Ведь Горный Алхимик к тому времени уже умер. Он был в Завтрашней Жизни, а это значит повсюду. Камень и пытался это показать.
Гилберт ошарашенно поглядел на сойку.
– Должно быть, она знала, что мы в беде, – предположил Элдвин.
– Она тоже читает мысли, да? – спросила Скайлар.
– А почему буквы-то как в зеркале? – недоуменно квакнул Гилберт.
– Я о чем-то похожем читала… – вспомнила Скайлар. – Будто при передаче через твердое тело может возникнуть зеркальный эффект. Такой телекинез – штука сложная и не всегда предсказуемая. К тому же она торопилась.
– Или она сама попыталась перевернуть буквы, – подхватил Элдвин. – Ну, чтобы легче читалось. Правда, из-за спешки вышло только запутаннее…
Все одно к одному. Элдвин завертел головой, рассматривая надписи и рисунки на стенах. Четыре облака, и в середине каждого – драгоценные камни, все разные.
– Нам известно, что судья отправился к Легиону мыслезаклинателей, – сказал Элдвин. – Наверное, тут они и встречались. Подозреваю, их-то Уорден и имел в виду, когда говорил о своих соратниках.
Сестра была так близко, а он даже не догадывался об этом! Они ни разу не виделись, а Ярдли уже успела сделаться надежным союзником.
За колодцем виднелся вход в туннель.
– Вот так они сюда вошли и вышли, – заметила Скайлар.
– Нужно разыскать этот грозовой бриллиант и не дать ему попасть в руки Уордена, – решительно произнес кот. – Но на этот раз мы берем с собой наших верных.
Он наклонился. Прямо у его лапы лежал черно-белый клок кошачьей шерсти – такой же, как его собственная.
– И тебя я тоже разыщу, Ярдли, – тихо пообещал Элдвин.
Сестра где-то совсем рядом, а Огромия опять в беде. Королевство снова нужно спасать.
– Идемте, – позвал друзей Элдвин. – Найдем Джека, Марианну и Далтона.
– Это что же, мы опять праздник пропустим? – расстроился Гилберт. – Ну хоть именинный тортик давайте попробуем, а?
Но Элдвин уже не слышал – он со всех лап мчался вверх по лестнице.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44