Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Я - Грималкин - Джозеф Дилейни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я - Грималкин - Джозеф Дилейни

286
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я - Грималкин - Джозеф Дилейни полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:

– Есть ведьмы гораздо хуже тебя, Грималкин. Ты живешь по кодексу чести. Ты убиваешь не ради забавы, а только тех, кто заслуживает смерти. Ты ищешь сильных противников ради доброй схватки, но не третируешь слабых. А есть ведь и такие, кто только так и поступает, кто упивается силой и причиняет боль другим. Не хочу быть как они, но боюсь, что, используя данную мне силу, как раз такой и стану. Ведь я же дочь дьявола!

– Ты всегда будешь тем, кем тебе суждено быть. Как и у Тома Уорда, у тебя есть свой путь, и ты должна следовать по нему – или всю жизнь будешь не собой, а кем-то другим. А теперь вылечи меня и дай своей силы. Пожалуйста. Иначе дьявол снова придет в мир. Придет за тобой, а потом за Томом.

Алиса зябко повела плечами, но все же кивнула:

– Выбора у меня нет, верно? Стань на колени и повернись лицом на север, – распорядилась она, – и я сделаю что могу.

Я послушно опустилась на колени и повернулась лицом к северу – в направлении, наиболее благоприятном как для исцеления, так и для передачи силы.

Алиса положила ладони мне на лоб.

– Сначала попробую тебя вылечить, – негромко сказала она.

Не знаю, чего я ожидала. У такой целительницы, как Агнесса Сауэрбатс, экстракты трав и растений играли роль не менее важную, чем слова и ритуалы. Я знала, что Алиса и сама применяет лекарственные средства и носит их в кожаной сумке, но сейчас она использовала только свои руки и даже не произносила никакого заклинания.

– Случай и в самом деле трудный, – сказала она через какое-то время. – Яд проник глубоко и во все части тела. Местами вред невелик и незаметен; местами очевиден и опасен. Я могу использовать свою магию, но боюсь навредить тебе. Хочу предупредить – есть риск, что ты погибнешь.

– Пусть это тебя не беспокоит, – ответила я. – Предпочитаю умереть, чем оставаться бледной тенью прежней Грималкин.

– Решать тебе. Но если ты умрешь, кто вернет голову дьявола?

– Сейчас я не смогу вернуть ее в любом случае, так что какая разница? Если я не выживу, возвращайся к Томасу Уорду. Действуйте вместе. Только у вас двоих есть шанс противостоять нашим врагам.

Я ощутила легкую дрожь в пальцах Алисы, а потом она надавила, и мир вокруг задрожал. Мое дыхание участилось, сердцебиение тоже. Меня снова начало трясти. Резкая боль пронзила грудь и живот, словно некое невидимое существо раз за разом вонзало иглы в мою плоть.

Переломный момент наступил скоро. Сердце билось так быстро, что отдельные пульсации слились в одну продолжительную вибрацию. Я как будто уже умирала, но потом из пальцев Алисы хлынуло тепло, и я, упав вперед, лицом на землю, на мгновение потеряла сознание.

Меня подняли и поставили на колени. Я открыла глаза.

– Как себя чувствуешь? – спросила Алиса.

– Чувствую слабость. – Сердце снова билось медленно и ровно. – Получилось?

– Да, думаю, да. – Она с гордостью улыбнулась. – Яд из твоего тела вышел, его не осталось, и опасаться нечего.

Сделанное Алисой не просто впечатляло – это поражало. У нее получилось то, что – со всеми ее знаниями и умениями – не вышло у Агнеесы. Алиса излечила меня. Какой же грозной силой станет эта девочка, когда достигнет зрелости – и как женщина, и как ведьма! Можно ли желать лучшего союзника?

– Спасибо, Алиса! А теперь поделись со мной магией, и я верну голову дьявола и покончу с нашими врагами.

Она снова положила руку мне на лоб. На мгновение я ощутила ее сомнения и бросила на нее сердитый взгляд. И тогда Алиса резко вдохнула и начала читать заклинание передачи. Уже через несколько мгновений кожу головы начало покалывать, потом покалывание распространилось на шею, достигло сердца и конечностей… Она отдавала мне магию. Отдавала не скупясь. Сила Алисы переливалась прямо в меня. Мне не нужно было вытягивать ее из ожерелья – я могла получить ее в любой момент, когда бы ни пожелала. Процесс передачи силы получился долгий. И приятный.

Я обрела новую надежду. И веру в успех.


С первым светом мы снова вышли на след. Теперь стало окончательно ясно, что наши враги направляются не в Ливерпуль, а строго на запад. Они шли прямиком к морю, к какому-то месту гораздо севернее этого города.

– Не хотят привлекать лишнего внимания, – заметила Алиса. – Такая толпа ведьм и кретч – понятно, что им лучше не мозолить людям глаза. Ливерпуль – морской порт, через него идет большая торговля. У них там собственная полиция, охраняющая в первую очередь интересы богатых купцов. Вряд ли этим парням понравится, что в город вдруг пожаловала целая куча ведьм. Вот почему они ищут местечко потише. Может быть, какую-то деревушку дальше к северу. А уже оттуда отправят в Ливерпуль парочку ведьм – запугать какого-нибудь капитана и команду.

– А если эту парочку ведьм отправят прямиком в Ирландию вместе с головой? Тогда им понадобится только небольшая рыбацкая лодка.

– Отправишься за ними? – спросила Алиса.

– Если будет нужно – отправлюсь. Будем надеяться, до этого не дойдет.

Как выяснилось вскоре, правы оказались мы обе. Мы шли по болотистой равнине, где были видны как на ладони, и, чтобы не рисковать, отпустили врагов еще на милю.

Но потом вдалеке показался стоящий на якоре корабль. Большой, трехмачтовый, с уже поднятыми парусами. Начинался отлив, и судно готовилось выйти в море. Очевидно, наши враги подготовили все заранее: наняли корабль и, должно быть, подали сигнал через зеркало ведьмам, которые уже находились на борту.

Мы побежали, но, достигнув берега, увидели невдалеке кретча и пару ведьм, смотревших вслед судну, которое уже начало разворачиваться, наполняя паруса ветром. Большинство ведьм были на борту – с головой дьявола. Мы опоздали.

– Я должна последовать за ними. Нам нужно какое-то судно. – Я посмотрела в сторону видневшейся вдалеке деревушки. – Это Формби – там есть рыбаки.

Алиса покачала головой:

– У них большой корабль, многопарусный. До Ирландии он дойдет намного быстрее любой рыбацкой лодки. У них все продумано, все подготовлено заранее. Там уже ждут упряжки лошадей, которые быстро доставят их на юго-запад. Все кончится задолго до того, как ты достигнешь Кенмара.

Перед моим мысленным взором снова предстала деревня Кенмар: круг стоячих камней с громадным валуном в центре и скрытый в земле еще один, плоский, камень, под которым, насаженное на серебряные копья, лежит тело дьявола. Я видела, как ведьмы раскапывают захоронение, освобождают тело и соединяют его с головой. Видела ярость и жажду мести на зверином лике чудовища. Я родила ему сына, поэтому он не мог приблизиться ко мне без моего позволения. Но его первыми жертвами станут Алиса и Том Уорд, а со смертью Тома я утрачу последний шанс уничтожить дьявола навсегда. Рано или поздно я тоже умру, и даже мертвая ведьма не может оставаться в лощине вечно. В конце концов – это неизбежно – я попаду во Тьму и дьявол будет ждать меня там. Для бессмертного время – ничто.

1 ... 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я - Грималкин - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я - Грималкин - Джозеф Дилейни"