— Да. По-моему, Видар Балло и Йим Ройнстад избили Рейдун Вестли, чтобы узнать, где Элизабет. Судя по всему, своей цели они добились. А хютте они подожгли нарочно, чтобы замаскировать убийство Элизабет.
— Но почему они убили Элизабет Фаремо?
— Им нужен был ключ от банковской ячейки, а она оставила его в моей квартире.
— Значит, они прикончили Юнни Фаремо, избили Рейдун Вестли и избавились от Элизабет Фаремо, чтобы наложить лапы на кейс с деньгами?
— Да.
— Они вдвоем? Ройнстад и Балло?
— Да.
— Фрёлик, у тебя кое-что не сходится, — протянул Гунарстранна. Он вылез из машины, не спеша застегнул пальто, закурил и только потом нагнулся и продолжил: — Во-первых, если Ройнстад и Балло такие закадычные приятели, как ты утверждаешь, почему на тебя напал только один из них и почему только Ройнстад приехал в Ашим за этими проклятыми деньгами?
Фрёлик покачал головой:
— Кажется, мы с тобой уже говорили о том, что с ними, возможно, действовал и кто-то четвертый!
— Фрёлик, независимо от этого четвертого, пора тебе проснуться. Раз у тебя хватило сил ехать за мной до самого Ашима, значит, сможешь и посидеть за столом на работе… — Он выпустил дым и задумчиво посмотрел в небо.
Фрёлик первым нарушил молчание.
— Что нам делать с письмом? — спросил он.
— Нам? — Гунарстранна выразительно покачал головой. — Я намерен сделать то, что ты должен был сделать уже давно. Сделаю копию предсмертного письма и пошлю его коллегам из криминальной полиции. И пусть они решают, служит ли письмо достаточно веским поводом для установления причины пожара… А потом пусть уж, если сочтут нужным, спрашивают Йима Ройнстада, где был он, когда загородный домик сгорел дотла. Но я не очень удивлюсь, если на то время у Ройнстада будет железное алиби.
— Ты сказал «во-первых», — напомнил Фрёлик. — Значит, есть и «во-вторых»? Что еще, по-твоему, у меня не сходится?
— Последовательность событий в твоем изложении. Если Ройнстад и Балло избили Рейдун Вестли, желая выяснить, где прячется Элизабет, почему они сделали это уже после того, как сгорел хютте?
Установилось довольно долгое молчание. Его нарушил Фрёлик.
— Ты уверен? — спросил он.
— Во всяком случае, ее нашли после того, как сгорел хютте.
— Значит, ты не уверен?
— Фрёлик, я — это я. Теоретически Ройнстад вполне мог избить Вестли, поехать в Вальдрес, убить Элизабет Фаремо и поджечь хютте до того, как нашли Вестли, но, чтобы все успеть, он должен был очень сильно поспешить. И потом, не забывай, как она выразилась: «Ужасные люди». Безлично… Невольно вспомнишь реплику Гамлета: «Прогнило что-то в Датском королевстве…»
Глава 28
Инспектор Гунарстранна сидел во вращающемся кресле неподвижно и смотрел в стену. Он погрузился в раздумье. Смерть Калфатруса до сих пор не давала ему покоя. Придя домой, он увидел, что Калфатрус мертвый лежит на дне аквариума, на песке. Зрелище противоречило всем его прежним представлениям. Ему казалось, что рыбы, умирая, всплывают на поверхность воды, что они не тонут. В том, что Калфатрус умер, он не сомневался. Он не шевелил ртом, не реагировал, когда Гунарстранна вынул его из воды сачком. В случившемся было что-то чудовищное: его любимец лежал в сачке, как рыба в ресторане, которую повар показывает посетителям, прежде чем приготовить… Но даже больше самой смерти Калфатруса Гунарстранну мучило другое: то, как он избавился от своего любимца. Он выбросил рыбку в мусорный контейнер, хотя сейчас горько раскаивался в содеянном. Не так провожают в последний путь того, с кем прожил не один год… С другой стороны, где прикажете хоронить рыбку? И какая была альтернатива? Не спускать же в унитаз… Помучившись, Гунарстранна решил, что другого выхода нет, и выбросил Калфатруса в мусорный контейнер по пути на работу. И теперь считал себя подлецом. Предаваясь воспоминаниям, он никак не мог сосредоточиться на работе. Поэтому, когда зазвонил телефон, он как будто очнулся от глубокого, хотя и неспокойного сна, разбуженный резким звоном будильника. Он вздрогнул, схватил трубку и рявкнул:
— Покороче, пожалуйста!
Молчание.
— Алло! — раздраженно крикнул Гунарстранна.
— Говорит Инге Нарвесен.
— Да?
— Хотел бы выразить вам благодарность за…
Гунарстранна перебил его:
— Позвоните в «Вердене Ганг» и поместите там объявление. А я просто выполняю свой долг.
— Но все-таки…
— Никаких «все-таки». До свидания!
— Подождите, пожалуйста!
— Нарвесен, я очень занят!
— Помилуйте, инспектор, я тоже занятой человек. Думаете, я звоню, потому что мне нечего делать?
— Ладно, тогда к делу!
— Я благодарен за то, что мне вернули деньги, хотя я и потерял проценты за шесть лет, целых пятьсот тысяч крон. — Последние слова он произнес, хихикнув.
— Я думал, мы с вами закончили говорить о деньгах, — отрезал Гунарстранна.
— Мне просто хотелось убедиться, что дело закрыто.
Вот они, волшебные слова! Гунарстранна словно очнулся и зашарил ладонью по столу, нащупывая сигареты. Он знал, что не стоит курить, но сейчас случай особый. Разминая в пальцах сигарету, он с нетерпением ждал следующих слов собеседника. Каков гусь! Ему вернули полмиллиона, а он тратит драгоценное время, пытаясь забросать землей уже зарытую яму. Зачем? Слова Инге Нарвесена будто включили в голове Гунарстранны яркий свет. Он подумал: «Бери лопату и скорее начинай копать!» Должно быть, Нарвесен понял, что допустил промах, потому что произнес:
— Но я трачу ваше драгоценное время. Деньги мне вернули, а злоумышленники арестованы.
— Тогда зачем вы позвонили?
— Как я и сказал, для того, чтобы…
— Я слышал. Чтобы убедиться, что дело закрыто. Почему?
Молчание Нарвесена длилось секунды на две дольше необходимого.
— Вы неправильно меня поняли. Как я сказал вначале, я хотел выразить свою искреннюю благодарность…
— Это я тоже слышал. Значит, вас не взволнует, если я скажу, что дело все-таки не было закрыто?
Ответное молчание снова затянулось.
— А оно не закрыто?
— Нет, потому что его не открывали заново. Деньги нашлись в ходе следственных мероприятий по совершенно другому делу — убийству. И здесь работа ведется полным ходом.
— Ясно.
Гунарстранна молчал. Молчал и Инге Нарвесен. Разговор начал забавлять Гунарстранну.
— Приятно было с вами пообщаться, — негромко сказал он и положил трубку.
Дверь открылась, вошла Лена Стигерсанн.