по взгляду. Он видел, что Вадим Бранимирович подбирается к Тильде, как хищник к жертве, и предупредил подругу, чтобы она не подпускала к себе охранника на расстояние разговора. Только вот поверила ли Тильда Якуру? Носит ли при себе перо священной гагары, которое он дал ей для защиты? Ему хотелось узнать, не случилось ли с ней чего-то плохого за время его отсутствия.
Попрощавшись с родственниками, у которых он гостил последние несколько дней, Якур дождался наступления ночи и выдвинулся в путь, готовый к смертельной схватке с демонами. На плече висела охотничья сумка, вместившая самые необходимые вещи: костюм шамана, позаимствованный у хозяина чума, санквылтап и отцовский охотничий нож с огромным и крепким лезвием, способным свалить белого медведя.
Сунуться через центральный вход было бы глупо: его способность становиться незаметным работала лишь в обычных ситуациях, а теперь, когда он не появлялся в интернате столько времени и его наверняка разыскивали, это уже не поможет. Проникнуть через черный ход тоже не нельзя: там сменили замок. Оставалось пойти на риск и забраться по пожарной лестнице, а сделать это максимально незаметно можно было только глубокой ночью. Дело осложнялось тем, что ночи в это время года были почти такие же светлые, как и дни. Якур надеялся, что едва ли кому-то придет в голову прогуливаться вокруг здания в ночные часы, и тогда у него все получится. Ключ от двери, ведущей с пожарной лестницы в здание, у него имелся, хотя ему еще не приходилось им пользоваться.
Оказавшись в коридоре пятого этажа, где жили девочки, Якур бесшумно проскользнул вдоль стены к комнате Тильды и заглянул в мутное матовое стекло, но очертания предметов были слишком размытыми, и ему не удалось разглядеть, есть ли кто-нибудь внутри. Он потянул дверь на себя, и та приоткрылась, предательски скрипнув. Тильды в комнате не было. Причем не было даже признаков того, что там вообще кто-то жил: никаких вещей, кроме мебели, Якур не увидел. Разочарованно вздохнув, он отступил назад и затылком почувствовал чей-то взгляд.
В конце коридора стояла девушка с заспанным видом и, щурясь, разглядывала его. Якур узнал в ней Аньку, одноклассницу Тильды, – красивую блондинку, заносчивую и дерзкую. Якура всегда удивляло то, что конфликтующая почти со всеми Анька проявляла к нему благосклонность, хотя общались они редко.
Можно было выскочить на главную лестницу и сбежать – выход на площадку находился от него в двух шагах, но Якур решил рискнуть и поговорить с девушкой, надеясь узнать что-нибудь о Тильде. Только вот как сделать это без лишнего шума? Парень прижал палец к губам, а другой рукой помахал ей, призывая подойти ближе. Анька округлила глаза, раскрыла рот, и Якур приготовился удирать, решив, что та вот-вот закричит, но девушка вдруг поднесла ладонь к губам и на цыпочках направилась к нему. Он жестом показал ей в сторону лестничной площадки и вышел туда.
Они спустились на один пролет и остановились между пятым и четвертым этажами. Анька зашипела, как испуганная кошка:
– Сумасшедший, ты где пропадал?! Тебя же полиция ищет!
– Привет, я тоже рад тебя видеть! – улыбаясь, шепнул он ей на ухо.
– Ну, ты даешь! Они предполагают, что ты провалился под лед в заливе и утонул! Ой, что тебе теперь будет!
– Ничего не будет, если ты меня не выдашь! – ответил Якур.
– Ну, вообще! Почему ты прячешься?
– Это пока что тайна, потом расскажу.
– Говори сейчас! – потребовала Анька. Глаза ее загорелись от любопытства.
– Ладно. – Якур понял, что она не отстанет, и решил ничего не выдумывать, ведь правду сказать проще всего, хотя Анька в такое все равно не поверит. – У меня бабушка месяц назад пропала, и я ее искал, но не нашел. Теперь иду на бой с Куль-Отыром, думаю, что он ее похитил. Вот, зашел, чтобы перед битвой с Тильдой попрощаться. Не знаешь, где она?
– Да ее отец забрал сегодня днем. Она до конца лета уехала. А что за Куль-Отыр?
– Самый главный подземный демон, предавший своего отца, Верховного бога Нум-Торума.
– Ну, ты и выдумщик! – Анька шумно фыркнула. – С тебя шкуру сдерут, когда вернешься. Гроза Ивановна покажет тебе и Куль-Отыра, и Нум-Торума!
– Куль-Отыр и Нум-Торум – это не выдумки! – возразил Якур, нахмурившись.
– Ладно, пусть не выдумки! – охотно согласилась она и спросила участливо: – Слушай, как ты, вообще? Голодный? У меня в комнате шоколад есть. Хочешь, принесу?
– Не надо. Мне пора сматываться. Не говори никому, что видела меня!
– Ну, а денег надо? – спросила Анька, заглядывая ему в глаза. – Мне родители прислали, могу поделиться, даже без отдачи!
– Спасибо, не нужно. А точно знаешь, что Тильду отец забрал?
– Сама видела, как они уходили. Что, сильно соскучился по ней, да? – Анька понимающе улыбнулась.
– Да! – признался Якур, чмокнул Аньку в щеку, шепнул «Пока!» и, бесшумно ступая по бетонному полу, направился в обратный путь, к пожарной лестнице. До его слуха донеслась Анькина реплика: «Повезло придурочной…»
Перед тем как спуститься вниз, Якур решил забрать с чердака сумку со своими «сокровищами», понимая, что вряд ли еще раз вернется в интернат, и, поднявшись туда, обнаружил, что его тайник разорен. На месте не оказалось ничего из его вещей, и, хотя ему было очень жаль костюма шамана и санквылтапа, он порадовался, что не хранил здесь отцовский охотничий нож, а всегда носил его с собой. В ноже таилась особая сила – Якур чувствовал это и верил, что нож мог сразить не только зверя, но и демона.
Якур вернулся на площадку пожарной лестницы, соединяющей этажи снаружи здания, и сразу почувствовал, что поднялся ветер. Внезапно нахлынувший поток холодного воздуха придавил его к стене. Казалось, невидимый злой дух-исполин пытается убить его, сбросив с высоты. Вцепившись в перила и нагнув голову, Якур сбежал вниз по металлическим ступеням и направился к решетчатому забору с задней стороны двора. Там, в укромном месте, скрытом за мусорными баками, был замаскированный подкоп. Якур разбросал землю, сдвинул в сторону лист фанеры, просунул в образовавшийся промежуток сумку с вещами и прополз под ограждением. Придав своей лазейке первоначальный вид, Якур встал, отряхнулся и двинулся в сторону залива, едва переставляя ноги, – ветер все крепчал, швыряя в него все, что смог поднять в воздух: обертки от конфет, прошлогодние листья, мелкие камушки, обломки веток… Что-то колючее ударилось в шею и застряло за воротником свитера. Пальцы нащупали нечто мягкое и ворсистое, похожее на птичье перо, вонзившееся стержнем в вязаное полотно. Якур потянул его, пытаясь достать, но перо застряло. Он дернул сильнее, и ему удалось его извлечь. Увидев красные нитки, намотанные на твердый стержень пера, парень решил вначале, что те вырвались из его свитера, но в следующий миг он понял,