Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нянечка для соседей - Лили Голд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нянечка для соседей - Лили Голд

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нянечка для соседей - Лили Голд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 104
Перейти на страницу:
у бара и попивающую колу. Она выделяется в толпе потных, громких посетителей клуба, словно ее освещает прожектор; ее белая кожа блестит на фоне ярко-красного платья, а огненные локоны рассыпаны по лицу, словно львиная грива. На секунду я замираю от восхищения. Она — самая красивая девушка в комнате.

Мне до сих пор не верится, что она не против моей работы. Я никогда еще не встречал такой девушки. Вот почему я научился держаться подальше от романтики. Женщинам нравится идея трахнуть стриптизера, но лишь на один раз. Они уж точно не хотят заводить с ним серьезные отношения.

А Бет, похоже, это совсем не волнует.

Пока я наблюдаю, парень, заказывающий напиток рядом с ней, подходит ближе и начинает что-то ей говорить. Бет улыбается, кивает и отворачивается. Парень, видимо, не понимает ее намеков и опускается на табурет слева от нее. Их ноги соприкасаются, и он наклоняется, чтобы продолжить разговор. Бет качает головой и отодвигается на край стула.

Я стискиваю зубы. Протискиваясь сквозь толпу навстречу им, я останавливаюсь рядом с Бет и обхватываю рукой ее талию. Она смотрит на меня, ее щеки розовеют, затем наклоняется ближе, мягкие волосы касаются моей груди. Мое сердце выпрыгивает из груди.

Я поворачиваюсь к парню, который смотрит на меня, как на собачье дерьмо, в которое он только что наступил.

— Она не заинтересована, — говорю я. — Научись читать язык тела, чувак.

Его брови приподнимаются.

— Прошу прощения?

Я указываю на Бет.

— Видишь, как она практически свалилась со своего стула, чтобы отодвинутся от тебя? Она хочет, чтобы ты отвалил. — Я делаю паузу. — Так что отвали.

Парень брызжет слюной, оглядывая меня с ног до головы. На секунду мне кажется, что он сейчас начнет скандалить — но, к счастью, он решает, что оно того не стоит, слезает со стула и удаляется. Я смотрю, как он исчезает в толпе.

Терпеть не могу таких парней. Тех, кто понимает, что девушка не увлечена им, но все равно продолжают пытаться. Это мерзко. Какого черта ты пытаешься уговорить кого-то трахнуться с тобой?

Бет поднимает на меня взгляд.

— Слушай, — тихо говорит она. — Тебе не нужно было этого делать. Он не приставал ко мне. Он просто флиртовал.

— Да, но меня это беспокоит. — Я хмурюсь, оглядываясь вокруг. — Где Тони? — Я оставил Бет с ним, чтобы он присмотрел за ней.

Она указывает на темный угол комнаты. Я прищуриваюсь. Антонио прижимает к стене ее татуированного друга, и они ведут себя словно подростки.

— Я его «группа поддержки», — самодовольно говорит она.

— Хм. Тогда ладно. — Диджей включает какую-то сексуальную песню Арианы Гранде, усиливая басы до такой степени, что они вибрируют на моих зубах. Бет наклоняется ближе, и проводит своей рукой по моей.

— Почему у тебя такая мягкая кожа? — бормочет она, сжимая мой бицепс.

— Я мажусь маслом каждый вечер.

Она обдумывает это.

— Может, мне тоже стоит начать.

Блять. Это выглядит настолько сексуально в моей голове. Бет полностью покрытая маслом, ее мягкие белые части тела скользкие и блестящие.

— Может, — выдыхаю я, скользя рукой по изгибу ее попки. — Иногда бывает трудно добраться до всех укромных уголков тела. Я могу помочь тебе с этим.

Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами, затем прячет лицо у меня на груди.

Я провожу рукой по ее волосам, позволяя шелковистым прядям падать сквозь мои пальцы.

— Детка, хочешь домой?

Она прикусывает губу, затем качает головой. Прижавшись к ней, я чувствую, как она сжимает бедра под платьем.

Я закрываю глаза, пытаясь держать себя в руках. Я должен вызвать нам такси. Мы должны поехать домой, вернуться в квартиру и трахаться в постели, как взрослые люди. Бет этого заслуживает.

Но затем она придвигается ближе, впиваясь руками в мою рубашку.

— Пожалуйста, — шепчет она.

К черту.

— Пойдем со мной, — говорю я и беру ее за руку, помогая подняться со стула, и веду сквозь толпу.

ГЛАВА 34

БЕТ

Сайрус тянет меня за барную стойку, через дверной проем, который я не замечала. На двери висит табличка «Вход воспрещен», но он не обращает на нее внимания, дергает дверь и заталкивает нас в другую кладовку. Эта комната, к счастью, больше, чем чулан в гардеробной; она темная и пустая, забитая полками с освещением и ящиками с бутылками. К одной из стен приставлен шаткий стол, а возле дверного проема стоит куча черных стульев.

— У тебя не будет проблем? — шепчу я, скрещивая руки на груди. У меня никогда раньше не было секса в общественном месте, но я более чем готова изменить это прямо сейчас. Не думаю, что я когда-либо в своей жизни была так сильно возбуждена. Пот струится по моему телу.

Сайрус ухмыляется.

— Это клуб, Бетти. Люди трахаются в клубах. Господи, Тони, наверное, прямо сейчас дает отсасывать твоему другу в туалете. — Он запирает за нами дверь, затем толкает меня вперед, вдавливая в стол. Я сажусь на него, сбрасывая каблуки, и он смотрит на розовый лак, сверкающий на моих ногтях. — Ты, — говорит он, — такая милая.

Я хмурюсь. Я не хочу быть милой сейчас.

Я хочу быть сексуальной.

Сайрус подходит ближе, становясь между моих ног.

— Тебе понравилось представление? — бормочет он, кладя руки мне на колени.

— Боже, да. — Мне становится тяжело дышать, когда он проводит ладонями по моим бедрам, слегка сжимая их. — Особенно мне понравился эпизод, где ты… ах. — Я показываю на его промежность, неистово краснея.

Он хмурится.

— Где я что?

— Ну… ты знаешь. — Я смутно изображаю потирающее движение.

До сих пор не могу поверить, что он действительно заставил меня прикоснуться к его члену во время выступления. Конечно, я трогала его через боксеры, но все же. Мой желудок переворачивается, когда я вспоминаю, как его сильные пальцы водили моей рукой по ткани. Жар от его стояка под моей ладонью.

Я сжимаю руки по бокам.

Он невинно моргает.

— Понятия не имею, что ты имеешь в виду. Извини.

Я прищуриваю глаза.

— Это твоя рутина.

— У меня очень плохая память. Можешь показать?

Закатив глаза, я подаюсь вперед и прижимаю руку к выпуклости его промежности, медленно поглаживая ее через брюки. Из его груди вырывается низкое удовлетворенное урчание. Он закрывает глаза, в то время как я сжимаю его член.

— Я рад, что тебе понравилось, — бормочет он, поднимая юбку моего платья и прижимаясь еще ближе. Его твердый член толкается между моих ног, и мои глаза трепещут. Горячие губы касаются моего уха. — Но боюсь, ты не

1 ... 43 44 45 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нянечка для соседей - Лили Голд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нянечка для соседей - Лили Голд"