Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра - Артур Лео Загат 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра - Артур Лео Загат

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра - Артур Лео Загат полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:
Норманфентон, – ты моя единственная надежда.

Странно то, что Мальчики и Девочки, которые плавали в озере Норрис у противоположного берега, где лес подходит к воде, не видели выходящего из воды незнакомого человека. Дикар отправил Группу на поиски следов шпиона и вернулся к Нормафентону.

Теперь он сказал:

– Но, Норманфентон, как мы можем остановить две танковые дивизии азиафриканцев? В Группе осталось только девять Мальчиков…

– Я сказал ты, мой мальчик, а не твоя Группа. То, что нужно сделать, можешь сделать только ты один, или это вообще невозможно.

Шпион мог услышать только, что Норманфентон собирается куда-то отправить Дикара, причем это нужно держать в тайне даже от Мэрили. Сейчас в озере несколько солдат в лодке не позволят никому забраться на иву.

– Почему я один могу сделать что-то легче, чем с помощью других? – спросил Дикар.

– Пожалуйста, не прерывай меня, молодой человек. – Усталая улыбка Норманфентона смягчала его резкие слова. – Дай мне возможность объяснить. Один человек может сделать необходимое, как девять и девяносто.

Чтобы попасть туда, куда я тебя посылаю, ты должен будешь проскользнуть через вражеские линии, пройти шестьсот миль по территории, занятой и контролируемой врагом. Для тебя плен будет означать особенно страшную смерть, а для меня – гибель последней надежды на то, чтобы переиграть Хашамото.

Тебе понадобится все твое мастерство, чтобы двигаться незаметно и неслышно, и любой спутник, которого ты возьмешь с собой, только увеличит опасность.

– Хорошо. – Дикар пожал плечам. – Куда я пойду и что должен буду сделать?

Норманфентон снова повернулся к карте.

– Видишь место, где сужаются Мексика, а потом Центральная Америка, – палец его двинулся по многоцветному листу, прикрепленному к стене. – Здесь врезается Мексиканский залив, и здесь, в самом узком месте, прорыт Панамский канал.

– Панама… Отсюда придут танки!

– Да, отсюда они должны прийти согласно сообщениям, перехваченным нами три-четыре недели назад.

– Три-четыре недели! А чего они ждут?

– Дивизия не может двинуться немедленно, мой мальчик, как твоя Группа. Нужно создать запасы горючего, боеприпасов, еды для марша. Машины надо проверить и отремонтировать, чтобы они были в полном порядке.

При подготовке к длительной кампании нужно предусмотреть бесчисленное количество подробностей, а для этих дивизий особенно, потому что долгое бездействие их дезорганизовало. И все это, Дикар, нужно проделать незаметно, чтобы офицеры на кораблях, проходящих по каналу, не заметили необычную деятельность и не доложили о ней Верховному Командованию.

Вице-король Хашамото опасается своего правительства больше, чем нас, – вздохнул Норманфентон. – И не зря.

– Но если им нужно столько времени на подготовку, а мы об этом уже знаем, нельзя ли нам подготовиться и встретить их?

– Где встретить? В их распоряжении будет весь Техас, а мы не можем предвидеть, где они нанесут удар. И как встретить?

В мобильном сражении на танки можно ответить только танками, а у нас нет танков. У нас нет ничего, что дало бы нам хоть малейший шанс в борьбе с ними, если только – в этом суть моего плана – не удастся захватить их врасплох, неготовых к действиям, когда они даже не будут подозревать, что враг близко.

– Сейчас, – продолжал генерал, – весь перешеек, кроме узких полос вдоль побережья и нескольких коротких несоединенных участков железной дороги, выглядит так же, как когда его впервые увидел Колумб.

Там, где хребет Сьерра Мадре не возносит свои вершины к небу, продвижению мешают густые и почти непроходимые тропические джунгли. Есть только один практически проходимый маршрут – это Панамериканское шоссе, широкая бетонная дорога, строительство которой закончилось за год до вторжения. Так как Хашамото не решится затребовать транспорт для провозки танков по воде, они могут пройти только по этой дороге.

Палец Норманфентона двинулся по карте.

– Эта дорога огибает основания гор, соединяющих Анды со Скалистыми горами. Она проходит через Коста Рику, Никарагуа, Гондурас.

А вот здесь, – палец остановился перед зигзагообразной линией на карте; территория по обе ее стороны выкрашена разным цветом, – при пересечении гватемальско-мексиканской границы, их можно остановить, если их вообще можно где-нибудь остановить.

– Почему здесь? – спросил Дикар. – Почему в месте, где земля самая широкая? – Рядом с пальцем генерала большой участок территории выдавался в голубое изображение океана. – Я… я не понимаю, почему именно на этом участке.

– Я выбрал это место именно потому, что оно самое широкое: здесь шоссе проходит у основания полуострова Юкатан. – Норманфентон показал но большой выступ. – Дикая растительность в остальной части перешейка отчасти приручена; это очень мягкий район по сравнению в первобытными джунглями Юкатана. И сюда, сынок, когда орды азиафриканцев устремились в Техас, Луизиану и Миссисипи в этот зеленый ад Юкатана бежали американцы со всего Мексиканского залива.

Многие пароходы, на которых они плыли, потопили орудия азиафриканского флота. Многие были повреждены ураганами. Но многие достигли берегов Юкатана, и Кампече, и Кинтана-Роо, и пассажиры с этих пароходов нашли убежище в дикой местности.

Мы не знаем, что с ними стало. Сизаль, единственное полезное растение, которое выращивают на Юкатане, азиафриканцам не нужен, поэтому они не стали завоевывать этот район. Подпольное радио Тайной Сети никогда не получало ответа на эту загадку. Джунгли поглотили беженцев. Они исчезли.

* * *

Дикар почесал голову.

– Ты не знаешь, сколько их там. Ты не знаешь даже, живы ли они еще там. Ты ничего о них не знаешь. Но надеешься…

– Я знаю о них вот что, – прервал его Норманфентон. – Я знаю, что они были американцами, и что бы с ними ни стало, что бы ни сделали с ними джунгли, если они живы, они по-прежнему американцы.

Я ставлю на это, Дикар. Я надеюсь, что Дело, которое я возглавляю, может быть спасено, если ты доберешься до них и расскажешь, что их соотечественники сражаются за свободу и что им сейчас угрожает опасность.

– Они выйдут из джунглей, когда мимо будут проходить танки азиафриканцев…

– И остановят их. – Низкий голос Норманфентона дрожал от возбуждения. Когда генерал повернулся к Дикару, он стал выше в своем поблекшем серо-синем мундире. – Остановят в тени Сьерра Мадре. Если они этого не сделают, мы потерпим поражение. Я не могу поверить, что бог допустит наше поражение. Я не могу поверить, что нам сейчас нужно чудо. Он не поможет нам сотворить это чудо.

Он широко развел узловатые руки, костлявые, покрытые сетью вен под желтоватой прозрачной кожей.

– Я посылаю тебя одного в долгую, долгую дорогу, Дикар, на каждом дюйме которой тебя ждет опасность смерти.

Я посылаю тебя в парящие джунгли на поиски людей, которые могли превратиться в дикарей. Я посылаю тебя просить их ради идеалов, которые они почти

1 ... 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра - Артур Лео Загат», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра - Артур Лео Загат"