что-то изменить было невозможно. Похоже, ему всё-таки не удалось скрыть своей печали, потому как хот-рейм резко нахмурился:
— Её судьба более не должна тебя заботить, а вот что касается твоих поданных, советую наградить их за верную службу и лучше, если ты не станешь с этим затягивать и сделаешь это уже вечером на церемонии смены правителя. Твоей юной, и, скорее всего, уже беременной жене не нужны глупые склоки.
— Беременной?! — встревожился Марселу, на что отец только фыркнул:
— Луна всегда метит своих избранниц, и это сразу затыкает рты всем, кто пытается её выбор оспорить. Не думай, что это всего глупая присказка. Ты был зачат так же.
Груз ответственности рос, словно снежный ком. Он едва женился, вот-вот должен вступить в права правителя и, оказывается, ещё в скорости мог стать отцом. На секунду у Марселу даже закружилась голова: всё происходило слишком быстро. Однако, то была лишь секундная слабость, которую он не только преодолел, но и наполнился решимостью.
Встреча с родственниками плавно перетекла в семейный завтрак. Всё ещё растерянную Торину окружили заботой бабушка и дедушка. Они ворковали над ней так, словно та была их потерянной и, наконец, нашедшейся дочерью. Признаться, сам Марселу никогда не получал от них столько внимания, разве что во младенчестве. Матушка предпочла пока отстранится и лишь изредка с тоской поглядывала в окно. Корабль с принцессой Юфемией должен был вот-вот отплыть. Марселу невольно задумался, как ему наградить Лоубэлику и, скользнув взглядом в сторону её места, внезапно заметил отсутствие сестры.
— А где Марианна? — спросил он отца. — С ней что-то случилось?
Лицо хот-рейма разом помрачнело, он склонился к Марселу и беспокойно зашептал:
— Только не говори пока матери, иначе у неё случится нервный срыв. Мы закрыли Марианну в её комнате под домашний арест, но, похоже, она сбежала!
Марселу едва подавил удивлённое восклицание. Вот ещё чего не хватало! Ну что за несносная девчонка?!
— Я отправил людей на поиски, надеюсь, к вечеру всё образуется, — сообщил хот-рейм, после чего проворчал себе под нос: — Не стоило её так баловать и всё позволять!
С этим было трудно спорить. Марселу взволнованно покосился на матушку. Воистину, луна не знала промахов. Пусть матушка и не была оборотнем, но её крутой нрав всё окупал: когда дело касалось детей, она превращался в самую настоящую разъярённую пантеру. И только боги знали, что будет, если Марианна не найдётся как можно скорее.
После томительного завтрака, Марселу сопроводил Торину в их новые покои и, не желая докучать новоявленной супруге, направился к комнате Лоу. Он надеялся застать волчицу и поговорить. Прежде чем давать какие-то указы о награде, ему хотелось всё обсудить, чтобы ненароком не попасть впросак.
Добравшись до комнат Лоубэлики, Марселу насторожился. Дверь была чуть приоткрыта. Гоня недобрые предчувствия, он вежливо постучал. Ответа не последовало. На всякий случай Марселу постучал ещё раз, но ничто не нарушило тишины. Тогда он толкнул дверь и осторожно вошёл в комнату. В небольшой лаконичной гостиной царил идеальный порядок, пожалуй, даже слишком идеальный. Уже не особо церемонясь, Марселу отворил дверь в спальни и обнаружил ту же картину: заправленная постель и никаких следов спешных сборов. На всякий случай он подошёл к шкафу и, открыв дверцу, обнаружил внутри ворох присланных дворцовых платьев. А вот походный мешок предсказуемо исчез. Марселу внимательно осмотрел спальню и не сразу заметил в окне записку. Грязноватый и мятый клочок бумаги (подозрительно напоминающий скомканную салфетку) был втиснут в узкую щель между рамами. Вытащив и развернув послание, Марселу уставился в неровные, написанные корявым почерком строчки:
«Премногоуважаемый эр-хот, а, может уже и хот-рейм Марселу!
Извиняюсь, что не попрощалась лично, но на то не было времени. Надеюсь на ваше понимание и поддержку. На рассвете до меня дошли слухи, что принцесса Марианна сбежала из дворца, и я, зная свою вину, не смогла остаться в стороне. Я догадываюсь о планах принцессы, потому, думаю, мне не составит труда её отыскать, но вот вернуть домой, вряд ли. Вы ведь знаете, как она упряма. Потому, не сочтите за дерзость, я осмелюсь просить вас назначить меня охранницей вашей сестры и позволить мне сопровождать её в путешествии. Скорее всего, мы отправимся на Каэр помогать вашему другу, потому было весьма уместно, чтобы отправили кого-то предупредить о нашем возможном визите.
И ещё. Не хотелось бы, чтобы вы переживали обо мне. На самом деле я никогда особо не хотела замуж, мне важнее было вырваться на свободу. И знаете? Мне совсем не хочется её терять даже ради дворца и красивого мужа.
P.S. Выдайте, как можно скорее, замуж Эми, и лучше за кого-то высокопоставленного, но редко бывающего при дворе. Пусть плетёт свои интриги подальше и на благо страны.
Лоу».
Марселу перечитал записку трижды, каждый раз испытывая новые чувства. Возмущение и гнев, вспыхнувшие в самом начале, вскоре сменились печалью и апатией, а затем пришло горькое осознание. Лоу была весьма дальновидна, но при этом бесхитростна и до отвращения честна. Вероятно, именно это в ней и привлекало, как его, так и Марианну. Не даром сестрица прицепилась к ней, как хвостик! Вот только, думала ли Лоу, что, поддержав побег Марианны, создала ещё больше проблем? Он боялся даже представить, что начнётся, когда матушка услышит о Каэре. Никто в здравом уме не отправит юную девушку, тем более избалованную принцессу, на войну, пусть даже и под охраной! Это же безумие! Ладно бы на том настаивала сама Лоубэлика. Он вполне мог оказать ей такую услугу, тем более, что она запросто помогла решить проблему с Эмелиттой (На ум сразу пришла подходящая кандидатура: посол Ю всё ещё оставался холостяком, а с задатками и любовью к интригам Эми, их пара могла многое дать стране). Однако, перечитав письмо ещё раз, Марселу обреченно вздохнул. Сестра и Лоу на самом деле не оставили ему выбора. И всё, что он мог, это отправить им в помощь верных людей для большей безопасности. В конце концов, полнолуние прошло и пора было включаться в мировую политику.
Оставалось придумать, как об этом сообщить матушке…
Эпилог
Бэрлок, замок вампиров клана Ай, убывающий Янгос
— Ты достойно справилась, сестрица! — Голос Ариата звучал насмешливо, только теперь в него затесались не привычные ядовитые нотки, а плохо скрываемая радость.
«Вот же сноб! — с раздражением подумала Арата. — Даже на нормальную похвалу и то не расщедрился!»
— Всё во благо клану, — натягивая фальшивую улыбку, выдавила она, мысленно прибавив «и тебе».
О грядущих монархических планах