глубокий глоток мосьё из своего бокала, в итоге осушив его до дна.
— Поймите, — голос Шуа стал вкрадчивым, — в вас уже видят будущего императора Сарбии, а, значит, будут делать все, чтобы заслужить вашу дружбу.
— На наиболее выгодных для себя условиях, — дополнил Сшуа.
Лери посмотрел в опустевший бокал и потянулся к бутылке:
— Мне повезло, что вы на моей стороне. Мой дед не учил меня, как быть императором, и ваши советы очень для меня важны. Скажите, что я сейчас должен сделать — и я это сделаю.
Братья переглянулись.
Глава 38
Вблизи Брика, Керция
10 день Белого Лета, 2369 г.
— Надежды нет ни на кого! — сокрушался Фейх Карсто, король Рессарии, сидя в карете с верховным вождем Керции Карстом Брюа. — Братьям Раши я не верю, Фели Вери слишком стар, а мальчишка-верниец не способен совладать даже с собственным народом. Поэтому я напросился на встречу с вами.
— Союз? — задумчиво посмотрел на него керциец. — Вы же понимаете, что союзы на пустом месте не заключаются. Но вы правы, скоро мы со всех сторон будем окружены опьяненными властью детьми.
— Я знал, что мой выбор был правильным, — с улыбкой отметил Брюа. — И я пришел к вам не с пустыми руками. Поскольку союз должен быть скреплен кровными узами, я предлагаю выдать свою семнадцатилетнюю дочь Фею Карсто за вашего старшего сына Анхеста.
— Ему же девять лет! — укоризненно посмотрел на него Карст.
— Я познал свою первую женщину в десять, так что еще годик, и ваш парень тоже начнет интересоваться. Или вы считаете, что моя дочь плохая партия вашему сыну?
— Нет, ваша дочь прекрасна, но разница в возрасте… — в голосе керцийца чувствовалось сомнение.
— Я понимаю, — тяжело вздохнул Фейх Карсто, — но нынешнее положение обязывает нас идти на крайние меры. Нас сожрут поодиночке. И еще повезет, если это будет Сарбия или Феррия. Самое страшное, если освободиться Вернийский пчелиный рой. Тогда никакие горы не спасут.
— Давайте не будем спешить с выводами. Но я поразмыслю над вашими словами. Кучер, останови карету! Езжайте к порту, Брюа, нас не должны видеть вместе.
Рессариец вылез из кареты.
— И еще… — добавил Карсто — сегодня не стоит посещать Легран. Сейчас там небезопасно.
Глава 39
Южная Магнолия
12 день Белого Лета, 2369 г.
— Коллега, представляете, какое великое изобретение мы создали! — восхищался молодой Титире, высокий худощавый и светловолосый лаборант. Вечно улыбающийся парень боготворил и свою работу, и старшего коллегу Асе Никимбе, который, впрочем, не разделял восторженности молодого ученого.
— Понимаю, коллега, — устало согласился Асе, седоволосый мужчина с белой кожей и черными глазами, сидевший за рабочим столом в фирменной серой рубашке. Он потер пальцами уставшие глаза. — Но поймите и вы. Мы живем в крошечной Южной Магнолии, и наше изобретение этой стране ни к чему. При первой же возможности его постараются продать одной из стран «Большой пятерки».
— Нет, нет, ну что вы, — занервничал Титире. Он не мог поверить в слова старого ученого, — Ведь это может обеспечить защиту нашего государства!
Асе презрительно цыкнул:
— Юноша, Магнолии не нужна защита, только покровительство. Тем более что мы — незначительный трофей. Так что одевайтесь и идите домой. Завтра нам предстоит провести последнее испытание.
С этими словами Асе поднялся из-за стола и подошел к узкому шкафу у двери. Не смотря на лаборанта, он надел свое длинное до пола серое пальто и серую же шляпу с узкими полями.
— Доброго вечера, коллега, — попрощался Асе и, осторожно прикрыв за собой дверь лаборатории, спустился по лестнице на улицу.
Серое небо, насквозь пропитанное дождем, то и дело орошало город короткими очередями противных капель. Но Асе любил такую погоду — ни жарко, ни холодно и дышится легко, поэтому решил пройтись пешком и не стал брать коляску. Тем более, что он планировал по дороге заскочить в ювелирный магазин присмотреть подарок жене на годовщину их свадьбы. Все-таки сорок пять лет вместе — с университетской скамьи.
На перекрестке с Асе поравнялась карета, из которой высунулось усатое лицо со смешливыми узкими красными глазами.
— Уважаемый Никимбе!
— Имею честь быть знакомым? — удивился ученый, приподнимая шляпу в знак приветствия.
— Нет, но мы это исправим.
— Извините, сейчас я не заинтересован в новых знакомствах. Совершенно нет на это времени. Всего вам доброго. — Асе развернулся, собираясь уйти.
Неожиданно прямо перед ним возникли два высоких мужчины в буро-красных пальто.
— Полагаю, у меня нет выбора? — догадался Асе. В голове промелькнула мысль о незавидной судьбе быть убитым и сброшенным в городскую канализацию.
— Отчего же? Выбор есть всегда, — ядовито усмехнулся серокожий незнакомец.
— Вы знаете, кто я, а значит и что изобрел. Хотите меня убить?
— Зачем же убивать светлые умы? Вы еще послужите на благо народа.
— Чьего народа?
Красные глаза незнакомца блеснули.
— Вы умны. Скоро все узнаете. А теперь хватит болтать, и прыгайте в карету, — он распахнул дверцу, приглашая Асе внутрь.
— Моя жена…?
— Она уже ожидает вас в порту.
***
— Князь нас четвертует! — сокрушался Янгли Мокутаби, тридцатилетний следователь Панглора, нервно поглаживая пальцами подлокотник кресла. Высокий чернововолосый и белокожий магнолиец не спал уже трое суток, о чем явно свидетельствовали темные круги под глазами. — Он не желает верить в то, что Никимбе сбежал.
Следствие об исчезновении профессора Асе Никимбе начали, как только старый ученый не пришел на работу, а дома ни его, ни его жены не нашли. К сожалению, за три дня никакой подвижки не было, и князь дал понять, что недоволен. Поэтому Янгли снова направился в переулок Кенши, где обычно проходил после работы Никимбе. Следователь по второму кругу обошел все прилавки, находящиеся на этой улице, но никто из владельцев, хотя и знали профессора в лицо, не видели Асе в тот день. Положение становилось отчаянным, Янгли уже готов был поверить в магическое исчезновение ученого.
Спасая свою честь следователя, он свернул в ближайший проулок в надежде встретить местных бродяг. И ему повезло. На ступеньках одного из домов сидел старик в прохудившемся грязном пальто. Янгли поздоровался и детально описал Асе. Бродяга почесал сальную бороду и отрицательно покачал головой. Тогда следователь достал из кармана пару монет и положил их на ступеньку.
— Он сел в карету к какому-то мужчине, я его не разглядел, — заговорил бродяга. — С тем были еще двое высоких парней в красных пальто. Кажется, ваш человек не особенно желал с ними ехать. Его толкали в спину,