от открывшегося вида на декольте.
– Я слышала, в здании администрации есть прекрасные фрески прошлого столетия. Удивительно, что, живя всю жизнь в Солтивэле, я ни разу их не видела, – сказала Агата.
Ее ресницы трепетали, отбрасывая тень на порозовевшие щеки. Райлих коснулся кончиками пальцев ее подбородка и заставил посмотреть ему в глаза. На ее лице отчетливо читалось смущение с примесью женского коварства, и Райлих осознал, что все это время она пыталась играть на его слабостях. И, самое ужасное, у нее получалось!
Райлих наклонился к ее губам и, касаясь их, прошептал:
– Твои уловки бесполезны.
Агата вспыхнула и попыталась отстраниться, но соблазн ее поцеловать был слишком велик. Райлих не удержался и прижал ее к себе. Она стиснула челюсти и поджала губы, но Райлих только хмыкнул и переместился к шее. Все это они уже проходили, и он прекрасно запомнил чувствительное место на ее теле. Райлих слегка прикусил нежную кожу и почувствовал, как Агата задрожала. Решив, что добился полного ее подчинения, Райлих вернулся к слегка раскрытым губам. И очень зря. Агата, видимо раздосадованная тем, что ее план провалился, укусила его. Райлих тихо зарычал. Боль должна была подействовать на него отрезвляюще, но вместо этого распалила еще сильнее.
Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы карета не остановилась. Тони постучал по стенке, оповещая хозяев о приезде.
– Райлих, – с тихой мольбой произнесла Агата, – не здесь…
Знай Агата, чего ему стоило взять себя в руки, она бы точно сто раз подумала, прежде чем играть с огнем. Усилием воли он отстранился и коснулся пальцами саднящей нижней губы. Прекрасная жена укусила его до крови! Райлих окинул ее взглядом. Платье помято, шляпка съехала набок, а губы припухли от поцелуев. Впрочем, сам Райлих выглядел не лучше. Проклиная тесноту брюк, он призвал к себе все самообладание и хрипло произнес:
– Жди здесь.
Агата кивнула, разглаживая складки на юбке. Видимо, желание сопровождать его в здание администрации пропало.
Райлих вышел на оживленную улицу Солтивэля и перевел дыхание. Прохожие бросали на него удивленные взгляды. Он хмыкнул, представляя, как сейчас выглядит.
Светоч бюрократии встретил его просторным холлом. На стенах висели портреты всех мэров Солтивэля со дня его основания. В череде хмурых напыщенных лордов Райлих заметил и изображение Тонкса.
– Чем могу помочь? – спросила из-за стойки строгая леди.
– Я хочу увидеть мистера Гибсона, – сказал Райлих, кладя на каменную столешницу визитку заместителя начальника магполиции.
Сработала она и на этот раз. Леди вызвалась лично проводить его до нужного кабинета. Пунктом назначения оказалась каморка, которая больше походила на чулан. Зайдя внутрь, Райлих брезгливо осмотрел стопки бумаг и коробок. Кругом царила пыль и полнейший бардак. Сам достопочтенный мистер Гибсон сидел за узким столом и пил чай с бутербродом. Заметив Райлиха, он так и не донес еду до рта, и кусок колбасы свалился на какой-то документ, оставляя жирные пятна. Можно было бы считать отчет или записи безвозвратно испорченными, но на желтых листах из дешевой бумаги уже красовались круглые отпечатки от чашек и еще боги знают чего.
– Райлих Дарк, – представился он, с неохотой протягивая визитку.
Мистер Гибсон икнул, прочитав надпись. К облегчению Райлиха, брать его карточку тот не стал.
– Рональд Гибсон, – проблеял мужчина и, положив бутерброд прямо на стол, вытер руки о пиджак.
Нехорошее предчувствие заставило Райлиха попятиться, но было слишком поздно. Мистер Гибсон протянул ему ладонь для рукопожатия. Секунду Райлих смотрел на нее и подметил, что собеседник дрожит от волнения. Глазки бегают. Лоб покрыла испарина. С мыслью о том, что, как только выйдет из кабинета, непременно помоет руки, Райлих ответил на рукопожатие. Ладонь собеседника оказалась холодной и потной.
– Чем могу помочь, мистер Дарк? – срывающимся от волнения голосом уточнил мистер Гибсон.
– Не так давно вы подали иск на приют, что находился на Цветочной улице. С чем связано желание города отсудить себе землю?
Услышав это, мистер Гибсон облегченно выдохнул, словно ожидал услышать совершенно другой вопрос.
– Мистер Дарк, я всего лишь выполнял поручение господина мэра и, к сожалению, не в курсе его мотивов. Но, насколько мне известно, иск сняли буквально через несколько дней после оформления. А в чем, собственно говоря, проблема? – мистер Гибсон изобразил на лице искреннее недоумение.
– Приют на Цветочной улице недавно сгорел, и мы проводим формальную проверку, – ответил Райлих, рассматривая бумаги на столе.
Проследив за его взглядом, мистер Гибсон поспешил сложить документы в неряшливую стопку и спрятать в столе, но самое интересное Райлих успел рассмотреть.
– Вы же занимались оформлением документов об отчуждении земли приюта после пожара, – сказал он, пристально следя за чиновником.
– Д-да, – неуверенно ответил он, пытаясь понять, в чем подвох.
– Я был вчера около пепелища, и меня крайне удивила оживленная стройка. Обычно на оформление подобных документов и их исполнение требуется не один месяц.
– Мы соблюли все правила, – возмутился мистер Гибсон, – пусть и в весьма сжатые сроки. В документах комар носа не подточит, зуб даю. Тем более сама хозяйка приюта упростила нам работу.
– Это как? – удивился Райлих.
– Она сама пришла на следующий день после пожара и подписала согласие на отчуждение земли. Мы выплатили ей небольшую неустойку. Сами понимаете, предложение очень выгодное. Участок находился в плачевном состоянии. Так-то ей пришлось бы самой оплачивать снос старого здания и расчистку территории…
Подобная новость стала для Райлиха неожиданностью.
– Тогда последний вопрос. Кому продали этот участок?
– Простите, мистер Дарк, но покупатель захотел остаться инкогнито до момента завершения строительства.
– Отлично, и я его личность определенно сохраню в тайне, – холодно улыбнулся Райлих.
– Эм, – глаза мистера Гибсона снова забегали, – хорошо, мистер Дарк. Пришлите официальный запрос магполиции, и мы в порядке очереди на него ответим. Или обратитесь напрямую к господину мэру.
– Всенепременно, – все с той же плотоядной улыбкой ответил Райлих.
– Буду ждать, – кивнул мистер Гибсон и немного погодя добавил: – Простите, все хотел сказать. У вас что-то с губой.
– Кошка укусила, – ответил Райлих и, попрощавшись, вышел из кабинета.
Впрочем, это была пустая угроза. Он не мог вломиться к мэру, не имея на руках даже открытого дела, так же как и не мог оформить треклятый запрос. Ему еще повезет, если скользкий проныра Гибсон сейчас же не побежит жаловаться мэру, а тот, в свою очередь, его начальнику, лорду Малигану. «Нет, что-то тут нечисто», – размышлял Райлих. Налицо были все признаки грязной сделки, но на сцене появился еще один подозреваемый, о котором он сразу не подумал. Миссис Берт виделась ему темной лошадкой, и о ней Райлих планировал навести справки в первую очередь.