Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » До Гарри - Л. А. Кейси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга До Гарри - Л. А. Кейси

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу До Гарри - Л. А. Кейси полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 80
Перейти на страницу:
Дэвин был хоть немного обеспокоен, обычно он никогда не проявлял никаких эмоций по отношению ко мне. Мы либо ругались из-за его ссор с Лавандой, либо игнорировали друг друга. Между нами не было ничего промежуточного.

— С ней все в порядке, возвращайся спать.

Я дернула головой, когда услышала движение наверху в доме, и испугалась, что это Кейл спускается по лестнице, чтобы пойти в дом своих родителей. Я не хотела его видеть, поэтому сосредоточилась на своем телефоне.

— Мне нужно идти, Лав.

— Я заскочу к тебе по дороге домой через несколько часов, хорошо?

Я кивнула.

— Хорошо.

— Люблю тебя, детка. Держись там, — сказала Лаванда.

Я шмыгнула носом.

— Хорошо. Я тоже тебя люблю.

Я повесила трубку и сунула телефон в карман. Я ненавидела флисовый джемпер Кейла, но сейчас я с удовольствием воспользовалась теплом, которое он мне предлагал. Я открыла дверь в прихожей дома и вышла на морозный, утренний воздух.

Мой наряд был действительно чертовски плохой идеей.

Я почувствовала, как у меня стучат зубы, пока шла по бесконечной, подъездной дорожке от дома для вечеринок в направлении к моему дому. Мой дом был всего в пятнадцати минутах езды, и, поскольку я быстро прошла весь путь пешком, я добралась туда довольно быстро.

Я сняла туфли Лаванды на каблуках и взяла их в руки, пока шла по подъездной дорожке. Я достала ключ из заднего кармана и, затаив дыхание, подошла к двери в холл. Вставив ключ в замок и повернув его, я осторожно толкнула дверь. Я бесшумно вошла в свой дом и осторожно закрыла за собой дверь, снова заперев ее, а затем повесила ключ на вешалку.

Я быстро ввела код сигнализации, когда раздался предупреждающий звуковой сигнал. Как только это было сделано, я прокралась вверх по лестнице и прокляла самого Бога, когда эта дурацкая половица, рядом с моей спальней, заскрипела от моего шага.

Я застыла на месте на целую минуту, и когда не услышала никакого движения из комнаты моих родителей, я сошла с глупой шумной половицы и убежала в безопасность своей спальни, осторожно закрыв за собой дверь. На цыпочках, подойдя к своему комоду, я открыла первый ящик и засунула внутрь туфли Лаванды. Я избавилась от ее одежды и джемпера Кейла и тоже засунула их в ящик.

Я вымыла лицо от макияжа и расчесала волосы, прежде чем заплести их. Забравшись в свою кровать, я пролежала целую вечность, уставившись на светящиеся наклейки на потолке. Непрерывно задаваясь вопросом, была ли вся эта ночь сном, или скорее кошмаром.

— Лэйн, дорогая? — позже тем утром, выходя из душа, я услышала мамин крик. Я тщательно вымылась, пытаясь избавиться от части боли, которую я чувствовала, заменив ее физической.

Моя мать вошла в мою комнату в десять утра, чтобы забрать мое грязное белье из корзины, и испугалась до смерти, когда обнаружила меня спящей в постели. Ее крик разбудил меня и чуть не довел до сердечного приступа. Я объяснила, что вернулась домой в 9 утра, но так как она все еще была в постели, я тоже легла. Она ничего не подозревала о том, чем я на самом деле занималась, ее больше беспокоило то, что она не слышала, как я вошла.

Я открыла свою дверь и ответила ей громким.

— Да?

— Ты можешь спуститься сюда?

Я прижалась лбом к двери своей спальни и вздохнула.

— Конечно. Дай мне секунду, чтобы одеться.

Я вошла в свою комнату, вытерлась и переоделась, прежде чем спуститься вниз.

— В чем дело? — спросила я.

— Ни в чем, — ответила моя мать. — Просто хотела узнать, что ты хочешь на ужин сегодня вечером.

— Я не против того, что ты хочешь приготовить, — сказала я.

— Пицца и картошка, — прощебетала моя мама.

Я уставилась ей в спину, затем села на стул рядом с кухонным столом. Я помолчала мгновение, а потом вдруг мне захотелось поговорить с ней, потому что я чувствовала себя очень подавленной.

— Мам, — пробормотала я, убирая мокрые волосы с лица.

Она на мгновение взглянула на меня через плечо, затем вернулась к посуде и сказала: — Да?

Говори, — приказала я себе.

— Мне нравится Кейл, — выпалила я.

Я затаила дыхание, как только эти слова слетели с моих губ. Моя мать остановилась и посмотрела на меня, приоткрыв губы.

— Я знаю.

Она знает? — завизжал мой разум.

Я выдохнула.

— Ты знаешь?

Она кивнула.

— Я всегда знала, что ты немного влюблена в него.

Если бы моя влюбленность в него была описана как «маленькая влюбленность», то да, тогда я немного влюблена в Кейла.

— Почему ты никогда ничего не говорила мне об этом? — спросила я, чувствуя себя в невыгодном положении. Сначала Кейл сказал, что знал, что он мне нравится, а теперь моя мать сказала, что знала? Кто еще знал о моих явно очевидных чувствах к нему?

Она пожала плечами и повернулась ко мне лицом, держа в руках чайное полотенце, чтобы вытереть их.

— Я не хотела тебя смущать.

Я нахмурилась.

— Но ты разговаривала со мной, когда мне нравился Блейк, ну до того, как Локлан отпугнул его.

— Это было по-другому, — она слегка усмехнулась. — Я не знала этого парня Блейка. Он мне не сын, как Кейл.

Я почувствовал, как у меня упало сердце.

— Ты действительно думаешь о Кейле как о сыне?

Моя мать кивнула.

— Твой отец тоже так думает. Даже твой дядя Гарри и бабушка считают его нашей семьей.

Ее слова не сделали меня более счастливой, наоборот, от ее слов мне стало еще хуже. Я почесала шею.

— Это было бы странно для вас… ты знаешь, если бы мы когда-нибудь потом оказались вместе? — спросила я, посмеиваясь, чтобы избавиться от неловкости, которую я чувствовала.

Моя мать рассмеялась.

— Да, это было бы странно, ты ведь ему как младшая сестра.

Я отвернулась от матери, чтобы она не увидела боль в моих глазах.

— Да, ты права, — сказала я и прочистила горло. — Думаю, он мне нравился, потому что всегда был рядом со мной.

Я была удивлена тем, как легко я солгала о чем-то, о ком-то, кто был так близок моему сердцу.

— Да и еще потому, что Локлан никогда не подпускал тебя близко к мальчикам, независимо от того, сколько раз я предупреждала его не вмешиваться. — Моя мать прищелкнула языком, затем повернулась ко мне спиной, продолжая мыть посуду вручную.

— Ты знаешь Локлана. — Я сглотнула. — Он просто хочет защитить меня.

— Лейтон и Кейл тоже, — усмехнулась она. — Это

1 ... 43 44 45 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «До Гарри - Л. А. Кейси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "До Гарри - Л. А. Кейси"