Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Яростные одержимости - Сюзанна Райт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Яростные одержимости - Сюзанна Райт

44
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яростные одержимости - Сюзанна Райт полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 78
Перейти на страницу:
начнётся восстание. Хочешь, чтобы твои дяди через это прошли?

Она прищурилась.

— Этот аргумент никуда тебя не приведёт. Ублюдку, который стоит за всем этим, не сойдёт с рук содеянное. Ни за что. Как я только что сказала остальным, я ценю всё, что вы сделали. Если хочешь уйти, я пойму и…

— Как ты и сказала остальным? — повторил он. Он для неё просто член стаи, как и они? Гнев взорвался в Тао, как жар в крови.

Вставая, она упёрла руки в бока.

— Если хочешь, уезжай, но я остаюсь. И не защищай ты так свою стаю, увидел бы, что так правильно.

Терпение закончилось, он подался к ней, на шее налились вены.

— Мне не интересно, что правильно, а что нет, меня заботишь только ты. И ты тут не в безопасности.

— Мы продолжаем говорить об этом? Уже скучно.

Они встали нос к носу.

— Не испытывай меня сейчас, Райли. Ты уедешь.

— Я. Не. Уеду. И ты не можешь указывать мне, что делать только потому, что мы трахались. — Райли замерла, когда что-то далеко не ангельское мелькнуло в его глазах.

— Трахались? — прошептал он. — Мы трахались? И всё?

— Да.

— Брехня, — фыркнул он.

— Извини?

— Между нами что-то есть, Райли. Оно очень хрупкое, и его легко разбить, но оно есть. И нет смысла притворяться иначе, так что даже не пытайся.

Глядя на упрямо вздёрнутый подбородок, она с удивлением произнесла.

— Серьёзно?

— Да. И даже не думай притворяться дурочкой. Ты не такая. Как и я. То, что между нами возникло надо признать.

Она опустила руки.

— Ты говорил, что не хочешь отношений.

— Потому что я в них не силён. Делать людей счастливыми — не совсем моё, и большинство людей просто меня раздражают. Но ты… тебя я хочу больше всего остального в жизни. Ты забралась мне прямо под кожу, что должно бесить, но мне это нравится.

— Тао…

— Мы не будем игнорировать то, что есть между нами. Ни за что. Это бессмысленно и утомительно, как и тогда, когда я сопротивлялся сильному влечению к тебе. Всё это только привело к сексуальному неудовлетворению и разозлило волка. Я усвоил урок. — Да, Тао понимал, что уничтожить её бульдозером не самый умный ход, но отказался действовать мягко. Его в этом не переубедить. Ни для кого из них пути назад не было. Он хотел того же, о чём думал, когда не так давно умирал на поле боя, обеспечивая прикрытие волкам Меркурия: он хотел Райли Портер. На меньшее он не согласен.

Закрыв глаза, она замахала руками.

— Я не могу сейчас говорить об этом.

— Можешь и будешь. — Он не даст ей возможность «подумать». — Посмотри на меня. — Он взял её за подбородок и повторил. — Посмотри на меня. — Наконец, она открыла глаза, и в них было много смятения. — Между нами что-то есть. Что-то что я намереваюсь сохранить. От этого я счастлив, а я никогда не бываю счастливым. — Раньше он был вполне доволен, но не счастлив. То, как она унизила это, назвав это не более чем секс, разозлило на слишком многих уровнях. — Солги мне вновь, и скажи, что между нами просто секс. — Он бросал вызов, и в каждом слове слышался гнев. — Солги мне, малышка, давай.

Райли сглотнула. Снаружи она спокойна. Внутри растерялась. Она не ожидала услышать подобное от Тао.

Он слишком… ну, Тао. Не доверял остальным. Циник в отношениях. Парень, который даже среди членов своей стаи, казалось, был сам по себе.

Она ждала, что рано или поздно ему надоест и, несмотря на то, как сильно это ранит, была к этому готова. Но это… к этому она никак не была готова.

Райли не умела справляться с тем, что её застали врасплох, и не знала, что делать. У неё не было правильных слов — она даже не могла извиниться за то, что солгала о том, что для неё это всего лишь секс. Поэтому сделала то, что считала подходящим и опустила взгляд.

Чувствуя, что гнев стих, Тао закрыл глаза. Подчинившись, она полностью обезоружила его и волка. Для доминирующей женщины это сложно, и последнее, чего он ожидал. Запустив руки ей в волосы, Тао потёрся щекой о её щеку, принимая молчаливое извинение.

— Посмотри мне в глаза, — сказал он. Она подняла на него мягкий и смущённый взгляд. — Я вижу, что ты лихорадочно думаешь, и не совсем уверена, серьёзен ли я. Смертельно серьёзен. Это не мимолётный роман, Райли. И не уверен, что он когда-то был таковым. Ситуация очень простая. Ты — моя. А я — твой. Вот так. Навсегда. И разве не этого мы оба хотим?

Она колебалась.

— А если я скажу, нет?

— Солжёшь, и я не обращу на это никакого внимания, потому что такой ответ меня не устраивает. Ты хочешь того же, что и я? — Спустя минуту она кивнула, но этого мало. Тао сильнее сжал её волосы. — Скажи.

Райли облизала губы.

— Да, хочу.

— Хорошо, потому что ты моя, Райли. А я защищаю то, что принадлежит мне. Мы уезжаем. Услышь меня. Люси и Сойера подстрелили, наказали. Тебя нет. Ты буквально увернулась от пули. Если останешься тут, тот, кто это сделал, попытается вновь в тебя выстрелить. Они хотят наказать тебя за преступление, которое ты, по их мнению, совершила. И поэтому я считаю, что если уедешь, они последуют за тобой.

Она нахмурила брови.

— Последуют за мной?

— Последуют на нашу территорию. Как бы мне не ненавистна эта идея, знаю, что там ты будешь в большей безопасности. Тут они знают каждый сантиметр, и у них преимущество. На нашей территории такого не будет. У нас стоят датчики движения и ловушки, особенно у границ территории. Друг Альфы Стаи Меркурий установил хай-тэк оборудование.

— Они — вороны, Тао, и могут запросто перелететь через забор и ловушки.

— Я всегда знаю, когда ты перекидываешься и выпускаешь ворона. Знаешь почему?

— Простые птицы каждый раз сходят с ума. — По какой-то причине простые птицы испытывали серьёзное отвращение к птицам-перевёртышам. Её ворон находил истинное наслаждение в том, чтобы пугать их.

Он кивнул.

— Если ворон появиться на нашей территории, мы узнаем.

— Хорошо, тогда подумай вот о чём; им не нужно пробираться сквозь ограждения, если у них есть винтовка. Они могут просто пристрелить меня издалека.

— Нет, если мы все будем находиться возле горы, подальше от границ. Им придётся подобраться ближе.

— Ты говоришь, заманить их в ловушку?

— У тебя есть идея лучше, малышка? Я весь во внимании. Хочешь крови? Увести их отсюда

1 ... 43 44 45 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яростные одержимости - Сюзанна Райт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Яростные одержимости - Сюзанна Райт"