— Самой по себе. Я всегда работаю одна.
— Ну и что в этом хорошего? Ты новообращенный вампир. Я старый и довольно пресыщенный. Я хочу снова увидеть мир в ярких красках твоими глазами.
— Уверена, есть другие новые вампиры, которые с радостью пойдут с тобой.
— Я хочу, чтобы это была ты. — Он сжал ее запястье сильнее. — Я могу показать тебе мир. Дать все, что ты хочешь. Научить тебя использовать твои новые способности. Научить тебя таким вещам, о которых Рис понятия не имеет. Зачем учиться у простого индейца, когда можно брать уроки у вождя? — Он улыбнулся и ослабил хватку. Поднеся ее руку к губам, Томас провел языком по ладошке. — Я могу воплотить в реальность все твои мечты.
Ширл смотрела на него: на мгновение страх наполнил каждую клетку ее существа, но быстро исчез под действием его чар — древней силы, которая окутала ее и заставила жаждать большего.
На лице Виллагранда появилась улыбка.
Глава 29
Меган только что поужинала. Ей пора было собираться на работу, но кто-то позвонил в дверь.
Кто бы это мог быть? — хмурясь, подумала Меган. Она никого не ждала.
— Грег!
— Ширл дома?
— Нет. Хочешь войти?
— Нет. — Он засунул руки в карманы. — Не знаешь, где ее можно найти? Я позвонил в больницу, но мне сказали, что она выписалась.
— Извини, я не знаю, где она, — ответила Меган.
Грег стал мрачнее тучи.
— Я думал, она больна. Буквально при смерти.
— Она была больна, однако, думаю, не будет преувеличением сказать, что она чудесным образом исцелилась.
— Как это произошло? Нашли подходящее лекарство? С ней все будет в порядке?
— Не могу точно сказать. В смысле… эээ… ну… — Меган смотрела на Грега и с сожалением понимала, что не может сказать ему правду. — Все, что я знаю, так это что она больше не больна и скорее всего будет жить долго и счастливо.
Грег нахмурился, затем сказал:
— Должно быть, ты в курсе, что она порвала со мной.
— Да. Мне жаль.
— Да, и мне. Я надеялся переубедить ее. У нее появился другой?
— Никого, о ком бы я знала.
— Такое ощущение, что она просто меня дурачила, — с горечью сказал он. — Я должен был предвидеть, что такая девушка, как она, никогда не останется с таким болваном, как я.
— Мне жаль, — снова сказала Меган. И не смогла удержаться от мысли, что похожа на попугая, который знает всего два слова. Но что еще она могла сказать? Не сообщать же Грегу правду.
Он кивнул и пробормотал:
— Надеюсь, она будет счастлива. Извини, что побеспокоил тебя.
Грег уходил, а Меган смотрела ему вслед. Бедный парень!
Закрыв дверь, Меган постояла немного в коридоре, думая о том, как несправедлива жизнь.
Она уже было собралась подняться наверх и по-быстрому принять душ, как вновь раздался звонок. Решив, что это вернулся Грег, она открыла дверь.
— Ширл! — Увидев на пороге подругу, Меган на мгновение испытала страх и смущение. В белом свитере с открытыми плечами и в обтягивающих черных брюках Ширл выглядела экзотично и изысканно.
— Привет, Меган! — выпалила она и прошмыгнула внутрь. — Я на минутку. Пришла за вещами. — Ширл бросила сумочку и куртку на диван.
— За вещами?
— Ага. Я уверена, ты вздохнешь с облегчением, когда я перееду.
— Куда переезжаешь? — Пожалуйста, пожалуйста, взмолилась про себя Меган. Только не к Рису.
— Буду жить на яхте.
— На яхте? Познакомилась с владельцем яхты?
— Да, его зовут Томас Виллагранд, и он самый интересный мужчина из всех, кого я знаю. Сначала я боялась его, но сейчас… Он просто удивительный!
— То же самое ты говорила и о Греге, — напомнила ей Меган. — Ты уже его забыла? Он был здесь несколько минут назад, искал тебя.
— Правда? — Радость промелькнула в ее глазах и тут же исчезла.
— Мне казалось, ты его любишь.
— Люблю. Любила. Но он никогда не смог бы дать мне ту жизнь, о какой я мечтала. — Ширл помолчала, лицо ее стало печальным. Она пожала плечами. — А если бы и смог дать, это не сработало бы сейчас.
— Не знаю, что ты сказала ему в тот раз, но он выглядел потерянным, когда уходил отсюда.
— Ты же не открыла ему правду? — резко спросила Ширл.
— Конечно, нет.
— Хорошо, — с явным облегчением сказала Ширл. — Поднимись со мной наверх. Поговорим, пока я буду складывать вещи.
Меган посмотрела на Ширл и последовала за ней вверх по лестнице.
— Итак, кто он, этот парень, Томас? Чем занимается?
— Он вампир, — ответила Ширл с явным восхищением. — Самый старый в мире. — Она вытянула чемодан с верхней полки шкафа и принялась складывать в него одежду. — Очень могущественный и богатый.
— Он знает Риса? Они друзья?
— Они знакомы. — Ширл подошла к комоду, быстро вынимая вещи из одного ящика за другим. — Не знаю, дружат ли они. Почему-то мне кажется, что нет. — Она достала еще один чемодан из шкафа и начала наполнять его туфлями и сумочками.
— Ты уезжаешь из Лос-Анджелеса?
— Нет. Томас говорит, ему нужна смена обстановки, — беззаботно ответила Ширл. — Он хочет задержаться здесь ненадолго.
Меган не много знала о тонкостях вампирской политики, но она вспомнила, как читала в сети, что в городе может находиться только один повелитель вампиров, а в настоящий момент им был Рис. Если Томас самый старый вампир в мире, он, наверное, тоже повелитель вампиров? Интересно, с возрастом это звание дается автоматически? Придется ли Рису покинуть Лос-Анджелес, если Томас решит здесь остаться? Вообще, бьются ли вампиры за территорию? В статье, какую она читала, об этом не говорилось.
Ширл захлопнула чемодан и оглядела комнату.
— Думаю, это все. Только косметика осталась.
Она взяла маленькую сумочку и отправилась с ней в ванную. Меган пошла за ней. Встав в дверях, она наблюдала, как Ширл складывает в сумку помаду, румяна, пудру и подводку для глаз.
— Как ты будешь делать макияж? Ты же не видишь себя в зеркале.
Ширл пожала плечами.
— Для этого существуют визажисты. Мой агент не очень обрадовался, когда узнал, что теперь я могу работать только по ночам, но… — Ширл негромко рассмеялась. — Раньше я волновалась о том, что буду делать, когда начну стареть, но раз уж я теперь не вижу своего отражения в зеркале, это больше не проблема.