Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
– Именно поэтому, отправляясь в город, я всегда беру с собой монеты, чтобы раздавать их сиротам. И когда-нибудь надеюсь усыновить одного или двух. Но люди всегда будут страдать. Я не могу все исправить!
Но Ранами уже шагала мимо деревьев вниз к самому большому дому на склоне. Фалу хотела окликнуть ее, хотела рассказать о том, что видела. Она видела упрямую женщину. Видела мягкое доброе сердце в оболочке из несгибаемой воли. Она видела женщину, которую любила и которая пережила ужасный опыт. Этот опыт выковал ее, но она никогда о нем не рассказывала.
Фалу скрипнула зубами.
– Ты просто невыносима.
Дождь и ветер проглотили ее слова. Если Ранами их и услышала, то не подала виду, и Фалу пришлось чуть не бегом ее догонять.
Спустившись к дому, Ранами рывком распахнула дверь и решительно вошла.
Фалу задержалась у порога и, задрав голову, посмотрела на тростниковую крышу. Вблизи дом оказался гораздо больше. Ставни были закрыты из-за дождя. Похоже, что в доме никого не было, он вообще больше напоминал амбар. Фалу проскользнула внутрь.
Помещение освещалось всего двумя лампами, и Фалу потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть к полумраку. Она почувствовала запах людей еще до того, как смогла их разглядеть. В помещении пахло высохшим потом, который из-за дождя снова стал влажным, пахло нездоровым дыханием и старым супом, который слишком долго простоял на плите. На двухъярусных кроватях вповалку лежали люди. Из темноты доносился чей-то кашель.
Фалу неуверенно прошла вперед и попыталась найти Ранами. Это было похоже на заплыв в темном, кишащем водорослями море.
– Ранами!
И вот наконец она. Прямо напротив. Пахнет сладким чистым телом. Фалу ухватилась за подол рубашки Ранами, как за буек в темном море.
– Вот так живет большинство фермеров, – сказала Ранами. – Такую жизнь даровал им твой отец. Если они захотят выращивать больше орехов, то основная часть острова отойдет под деревья каро.
То, как живут в сточных канавах бездомные сироты, Фалу хоть и издали, но видела, так что умом она понимала, что условия их жизни очень тяжелые и даже страшные. Но, увидев этих спящих вповалку и живущих под одной крышей людей, Фалу поняла, что это мир, которого она совсем не знает. Она никогда в него не погружалась, просто подавала беспризорным сиротам несколько монет из милости, и все.
Фалу глянула в сторону и обнаружила на одной из кроватей мужчину с мальчиком. Судя по всему, это были отец и сын, все их пожитки умещались на полке рядом с кроватью.
– Мы можем поговорить снаружи? – предложила она.
– Нет! – резко ответила Ранами.
Она чуть ли не искрилась от злости, настоящий факел гнева в сером море беспросветной жизни.
– Это результат правления твоего отца. На вырученные деньги он возводит пристройки к дворцу и даже не думает о том, чтобы улучшить жизнь фермеров. Ты думаешь, условия, в которых они живут, сильно отличаются от тех, в которых я росла? Они ведь не в сточных канавах живут, да? Они справляются.
На последней фразе голос у Ранами дрогнул, и Фалу пожалела, что сказала такое о Халонге. Что-то возражать в тот момент было бесполезно. Фалу придвинулась ближе к Ранами. В темноте трудно было кого-то разглядеть, но Фалу чувствовала устремленные на нее взгляды людей. Ощущение было не из приятных, у нее даже волосы на затылке зашевелились.
– Кому из этих фермеров ты доверяешь? – шепотом спросила Фалу.
Ранами посмотрела на нее так, словно она очистила банан, выбросила его и начала есть шкурку.
– Всем, Фалу. Я верну ящики с орехами им всем.
– Но как ты можешь быть уверена…
– Я уверена, потому что я такая же, как они. Мне повезло, меня взял в помощницы торговец книгами, он научил меня читать, потому что это умение повышало мою ценность. Он относился ко мне как к своим книгам; если я не успевала увернуться, лапал за все места, за какие хотел. Но если бы он не взял меня в свою лавку, мне пришлось бы, чтобы уйти с улицы, согласиться на глупую сделку с твоим отцом. Все эти люди знают, что такое потерять любимого, родного человека. Болотный кашель и другие болезни, падение с дерева во время сбора урожая. Сколько времени пройдет, прежде чем ты станешь губернатором?
В сердце Фалу маленькой змейкой закралось чувство вины.
– Для начала нужно, чтобы отец был готов уйти в отставку.
Ранами встала лицом к лицу с Фалу:
– И до тех пор пока он не почувствует, что готов, ты будешь терпеливо ждать и жить припеваючи, а эти люди будут продолжать умирать.
Фалу не смогла выдержать ее взгляда. Эти тесно стоящие кровати со спящими людьми и непрекращающийся кашель давили на нее со всех сторон. Она развернулась и пошла к двери, словно выплывала из темной пучины за глотком воздуха.
На пороге ее встретил дождь, но даже струи холодной воды не могли смыть ее стыд.
Эти люди сами выбрали такую жизнь. Они заключили сделку с отцом. Земля, небольшая доля от продажи орехов и работа. Их никто не принуждал.
А потом она вспомнила, что подали на обед во дворце. Холодная лапша с соусом из земляных орехов, сочное и острое карри с козлятиной, зеленые овощи, которые после тушения стали полупрозрачными и приобрели оттенок нефрита. Все украшено цветами, края тарелок искусно разрисованы самыми разными соусами. А балки у нее над головой были раскрашены красной и золотой краской.
Если бы торговец книгами не взял Ранами на обучение, она бы могла оказаться здесь. Возможно, она бы смогла, как Халонг, тяжелым трудом немного улучшить свое положение. А может, и нет. Фалу не верилось, что все эти люди в бараке были лентяями.
Так что либо ее отец заключил с ними нечестную сделку, либо они были плохими работниками и ни на что не годились. Но Фалу хорошо знала Ранами и любила ее, поэтому просто не могла принять второй вариант.
Да, она подавала бездомным сиротам, когда бывала в городе. Возможно, они так и останутся бездомными. Фалу раздавала свои карманные деньги, но этого никогда не будет достаточно. А чего будет достаточно, когда она станет губернатором?
Правота Ранами делала Фалу уязвимой. Она жила во дворце, имела возможность наблюдать за придворными отца и знала, что человеческая природа изменчива и противоречива. Джио был лидером Безосколочных и боролся за свои идеалы, но это не делало его праведником. Эти люди были бедны, но это еще не значило, что всем им можно доверять. И все это не отменяло того факта, что Ранами права и то, как ведет себя Фалу, просто ужасно. Если она собирается править этими людьми, она должна по-настоящему за них биться. А она никогда не уклонялась от схватки.
Фалу сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Прохладный воздух остудил жар в груди.
Это было хуже, чем столкнуться с сотней мечей, но Фалу все равно развернулась и снова нырнула в темноту фермерского дома.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109