Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Ну точно, он расстроился из-за плохо постиранных трусов, — произнес я вслед скрывшейся машине.
— Кровищу не отстирали, — подыграла Айрис.
Мы скромно хохотнули. Я волновался. У меня было стойкое неприятие криминального образа жизни и внутренний страх перед людьми из этой сферы. Айрис выглядела как обычно. Я приоткрыл перед ней дверь.
Это была настоящая прачечная. Столы уставлены корзинами с заказами. В воздухе витал стойкий запах хлорки и кондиционера для белья. Женщина в белом платке и белом халате сидела за столом и ковырялась в телефоне.
— Добрый день, — она поднялась, когда мы вошли.
Бросила удивленный взгляд на узелок в руках Айрис, потом на нас по очереди.
— Постирать? — спросила она неуверенно.
— Нам было назначено на двенадцать, — сообщил я.
— Ага, понятно. Кладите ваши вещи в эту корзину, — она указала на пластиковую корзинку, стоявшую в стороне от остальных. — Если надо, можем постирать.
— Не надо, — предупредил я. — Это вообще чистые вещи.
— Какие вы молодцы, — похвалила нас женщина. — Я чуть было не приняла вас за обычных клиентов. А уж я-то научилась тут сортировать людей.
Мы прошли мимо большого помещения, в котором работали несколько женщин в таких же белых халатах и платках, как в каком-нибудь военном госпитале или столовой. Вышли в коридор без окон и дверей, прошли по нему метров десять и остановились у дверей. Женщина отсканировала отпечаток пальца на устройстве рядом с ней. Раздался мужской голос.
— Чего там?
— К вам на прием. Как вас представить? — спросила она у меня шепотом.
— Гордей. Детектив Гордей.
— Детектив Гордей с коллегой, — последнее она добавила от себя, посчитав, что не со своей же девушкой приперся я на аудиенцию к такому человеку.
— Отлично, — раздался знакомый голос из динамика.
Щелкнул электрический привод замка. Женщина потянула за ручку толстую металлическую дверь, выглядевшую до открытия деревянной и хлипкой.
— Входите.
Мы вошли и оказались у рамки металлоискателя. Нас проверил крупный парень с огромным пистолетом в нагрудной кобуре. Удовлетворившись осмотром, кивком головы направил нас в нужную сторону. Наконец, мы с Айрис оказались в небольшой оранжерее, пахнущей сырой землей и зеленью. «Крестный отец мафии» ходил с лейкой и поливал растения.
— Для меня нет ничего лучше заботы о тех, кто не может сам о себе заботиться. Мы выдернули растения из естественной среды обитания ради удовлетворения своих эстетических потребностей, и теперь в долгу перед ними. Обязаны заботиться, чтобы они не чувствовали себя обделенными. Вам знакомо это чувство? — мафиози посмотрел на Айрис, явно заинтересовавшись ею. — Вы похожи на олеандр.
— Спасибо. Меня зовут Айрис. Я напарница Гордея. И мне знакомо чувство, когда приходится кардинально менять место обитания.
— Я сразу понял, что вы не из наших мест. Ваша нездешность бросается в глаза. Откуда вы?
— Издалека. Боюсь, если я назову вам место, где я жила, вам это ни о чем не скажет.
— Такая глушь? Что ж, твое право. Надеюсь, желание лучшей жизни в тебе не угасло после того, как ты вырвалась на свободу, — мужчина вылил остатки воды из лейки под корень какому-то яркому цветку. — Вот, значит, с кем ты хотел обсудить мою просьбу. Значит, у этой девицы красота не единственное достоинство.
— Она соткана из одних достоинств. Без нее наше детективное агентство не состоялось бы, — признался я.
— Потрясающе. Обычно красивые девушки не думают о том, как заработать честным трудом. Ну, не будем терять времени, перейдем к тому, ради чего вы здесь оказались, — мужчина указал нам на маленькую уютную беседку, окруженную искусственным прудом с плавающей в нем рыбой.
Мы прошли внутрь и уселись на деревянные скамьи. Мафиози нажал на кнопку на деревянной опоре, поддерживающей крышу беседки.
— Мари, принеси нам три кофе, — он подошел и сел рядом. — Не пью спиртное уже два года. Хотел бы, но здоровье не позволяет.
— Мы тоже, — ответил я за нас с Айрис.
— Превосходно! Итак, имеет место быть крысятничество. Хотел сказать воровство, но это не по нашим понятиям. Воровать у воров другое дело. Помимо меня есть еще три персоны, которые имеют доступ в помещение с общаком.
— Там камер нет? — удивилась Айрис.
— Нет. Не было нужды. Это же сразу дать понять, что доверия нет. У нас так не принято. Неоправданный намек на недоверие может привести к самым ненужным последствиям. Поэтому я не буду привлекать никого из своих кругов, ибо это грозит мне потерей авторитета в случае, если я не вычислю того, кто забрался в общак. Крыса рано или поздно вскроется, но у меня нет времени ждать. На кону большие перестановки в городе, и если я сейчас не вычислю ее, то потом могу и не дотянуться. Короче, мне нужны ваши идеи, как вычислить крысу, — авторитет уставился на меня в ожидании дельных предложений.
Я смутился под его тяжелым взглядом. У меня не было вообще никаких идей. Ну, разве что предложить пытки.
— Самый лучший способ вычислить лжеца — это дать ему намеки на подозрения, спрашивая об одном, подразумевая другое. Мимика выдаст его с головой, потому что он будет волноваться и бессознательно реагировать как лжец. Я изучала эту тему и проводила большое количество времени за практическими занятиями.
— Тааак, в нашем раскладе появился новый знаменатель. Придется делить еще и на тебя, красотка. Она правда такая умная? — спросил с усмешкой мужчина.
— Да, она профессионал в этом вопросе, — я сделал вид, что не заметил иронии.
— Профессионал — это хорошо. Люблю доверять дела профессионалам, а не шабашникам с ноутбуком. Полиграфы, мать их. Давай проверим, какой ты профессионал на деле.
— Я готова, — без тени смущения произнесла Айрис.
— Я буду называть числа, одно из которых будет равно моему возрасту, а ты определи, какое именно, — предложил криминальный авторитет.
— Это не совсем корректно. Вы не будете волноваться и пытаться скрыть правду. Я предлагаю немного усложнить задачу. Вы утроите нам жалование, если я угадаю ваш возраст. Идет?
— Ох ты какая, — мужчина поджал нижнюю губу. — Цепкая. С такой мордахой и деньгами можешь многого добиться. Например, пробраться в Думу.
— Я не знаю, что это, — честно ответила Айрис.
Авторитет засмеялся, будто не поверил ей.
— Я готов рискнуть, — сообщил он.
— Называйте.
— Пятьдесят четыре.
Айрис никак не отреагировала.
— Пятьдесят семь.
Айрис внимательно смотрела на мужчину и молчала.
— Сорок девять.
Она снова никак не отреагировала.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62