Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни

170
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 81
Перейти на страницу:

— Прошу прощения. — Мия прижалась к нему чуть крепче. — Вообще-то я не жалею.

Он чуть ли не бросил ее на кровать.

— Прекратите. Вы были отважным бойцом. — Дэвид подозревал, что в обычных обстоятельствах она бы никому не сказала, что была больна. — Не портите впечатление, пытаясь вести себя как развращенная куртизанка. — Чтобы не видеть ее обиженного лица, Дэвид отвернулся от кровати. — Я пришлю к вам миссис Кантуэлл. У нее нет других пациентов, и мы все хотим, чтобы вы как можно быстрее поправились.

Лорд Дэвид исходил из самых добрых побуждений, но Мия отвернулась от него, и он был уверен, что она снова плачет. Он сказал себе, что все дело в ее болезни. И в его неудачном выборе слов. Но если он извинится, то сделает только хуже.

— Ну вот. Чистая одежда и свежее белье — это совсем другое дело, правда, дорогая?

Мия кивнула. Она действительно чувствовала себя лучше. Возможно, все, что ей было нужно, — это почистить зубы и прополоскать рот, потому что теперь она снова была совершенно без сил.

— Который час? Сколько времени я болела?

— Вы болели почти двенадцать часов.

— Двенадцать часов? Всего-то? А у меня такое чувство, будто я лежу в этой постели целую вечность.

Сейчас около полуночи того дня, когда вы заболели.

Мия покачала головой. У миссис Кантуэлл не было причин лгать ей. Мия зевнула и снова легла, положив голову на подушку.

— Нет, мисс, пока не засыпайте. Вам нужно выпить отвар, чуть-чуть, чтобы подкрепить силы. Вот он, здесь, лорд Дэвид принес его, пока вы переодевались. Очень мило с его стороны, правда? В доме все вверх тормашками: джентльмен выполняет работу слуги. Выпейте пару глоточков и можете спать сколько хотите.

Поддерживая голову Мии рукой, словно она была грудным младенцем, миссис Кантуэлл дала ей с ложечки немного слабого отвара. Мия проглотила питье и почувствовала, как по ее горлу разливается тепло. Она смогла выпить еще только две ложки.

— А теперь спите. Когда вы проснетесь, я дам вам куриного бульона с тостами.

При мысли о еде Мию затошнило, но она кивнула, повернула голову и уткнулась лицом в подушку. От напряжения во время рвоты у нее сейчас болели мышцы живота, но это было единственное неудобство, которое она испытывала. Если до этого она прошла через ад, то теперь узнала, что такое блаженство. Может быть, не рай, но комфорт, тишина и этот миг умиротворения.

Мия прекрасно сознавала, что лорд Дэвид не пришел поговорить с ней позже, как обещал. Она сказала себе, что в этом нет ничего удивительного, она уже успела понять, что мужчины часто говорят одно, а делают другое. Мия уснула с мыслью, что если она смогла выздороветь от этой болезни, то сможет справиться с чем угодно и победить, теперь ей все нипочем.

— Я же вам сказал, что хочу с ней поговорить до того, как она снова уснет.

Дэвид поверить не мог, что экономка его не позвала.

— Прошу прощения, милорд. — В голосе миссис Кантуэлл не слышалось сожаления. — Я думаю, что теперь, когда жизнь почти вернулась в норму и мы знаем, что опасности заражения нет, вам не подобает находиться в спальне мисс Кастеллано, какова бы ни была причина.

— Миссис Кантуэлл, я ценю вашу заботу, но, пока нас здесь только трое, об этом никто не узнает, если мы сами не расскажем. Мисс Кастеллано все еще выздоравливает, и я знаю, как для нее важно не оставаться одной во время болезни.

— Как пожелаете, милорд, но сейчас она спит.

— И когда она проснется, то ее первой мыслью будет, что я не вернулся к ней, как обещал.

По выражению лица экономки было ясно, что она по-прежнему не одобряет его идею. Тогда лорд Дэвид добавил:

— Я оставлю дверь открытой.

Миссис Кантуэлл пожала плечами.

— Я ей обещал, а я сдерживаю обещания.

Проклятие! Миссис Кантуэлл ему не мать, не классный наставник и не помощник капитана. Он может делать то, что пожелает. Дэвид оставил попытки оправдать свои действия перед экономкой и вышел из кухни.

В комнате Мии было темно, луна еще не взошла, к тому же занавески были задернуты, Дэвид, как и обещал, оставил дверь открытой и поставил стул на некотором удалении от кровати. Он видел, что Мия теперь спит здоровым сном. Какое облегчение!

Часы в холле пробили четыре. Мия проснулась. Пока она спала, Дэвид зажег вторую свечу, чтобы, проснувшись и повернув голову, она увидела, что он сидит поблизости. Она посмотрела на него, но ничего не сказала.

— Мия, хорошего дня.

— Сколько сейчас времени?

— Скоро рассвет.

Она не проявила никаких эмоций, ничего, кроме слабого интереса.

— Почему вы здесь?

Он наклонился вперед, поставив локти на колени.

— Чтобы вы были не одна, когда проснетесь. Я обещал.

Она слегка кивнула. Дэвид дал ей помолчать. Пауза получилась довольно долгой.

— Мне гораздо лучше.

— Вы будете жить и мучить всех мужчин еще сто лет.

— Кто-нибудь еще умер?

«Опять это неожиданное проявление заботы о других».

— Нет, все в безопасности и, кроме одного грума, здоровы.

— Даже Джанина?

— Да. Бэзил побывал на постоялом дворе и вернулся. Он сообщил, что туда прибыл Ромеро, он будет сопровождать вашу горничную сюда, а потом мы все вместе отправимся в Пеннфорд.

Мия закрыла глаза и сложила ладони вместе.

— Спасибо, Господи, спасибо, спасибо, спасибо!

Дэвид встал. Она его не остановила.

— Миссис Кантуэлл, кажется, считает, что мне неприлично оставаться с вами. Если вы согласны, я вас оставлю.

— Чепуха, — скучающим голосом сказала Мия. — Хотя вы, наверное, устали.

Дэвид знал, что он должен чувствовать усталость, но в этот момент ее вытесняла бурная радость. Мия идет на поправку, его мир снова обрел краски, и это не имело никакого отношения к первым рассветным лучам.

Дэвид чуть не выпалил вслух то, что думал: что без нее его мир стал бы невероятно мрачным. Слава Богу, ему хватило здравого смысла держать язык за зубами и не давать ей в руки такое оружие.

— Мия! — Дэвид придвинул стул ближе, сел и дотронулся до ее руки, лежащей поверх одеяла. Рука была прохладная — жар окончательно спал. — Миссис Кантуэлл оставила вам куриный бульон и тосты.

— Пожалуйста, попросите ее принести мне тост, больше я пока ничего не хочу.

— Миссис Кантуэлл в постели, я принесу.

Мия не ответила, тогда Дэвид попробовал применить другую тактику.

— Вам нужно поесть.

— Нет.

Пожалуй, он мог бы полюбить это слово. Дэвид придвинулся еще ближе, взял ее руку и поцеловал. Мия удивилась, и ее удивление было настолько искренним, что его это даже смутило.

1 ... 43 44 45 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни"