Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер

244
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 76
Перейти на страницу:

— Но ведь на тебя такие беды навалились! — с сочувствием воскликнула Элена. — Надо же, твое платье Коломбины и то стащила эта девчонка-прислуга, эта воровка — ведь она тебе его так и не вернула, как и два других твоих лучших платья. Видимо, она обвязала их вокруг себя и наверх надела плащ. Никогда себе не прощу, что не проследила за ней, когда выводила из твоей комнаты, надо было ее обыскать и не бояться показаться невежливой.

Мариэтта нахмурилось, около рта ее вдруг появилась даже незнакомая доселе суровая складка.

— Элена, когда мы были помоложе, между нами возникали всякие ссоры и размолвки. Но они канули в прошлое, и я не желаю ни в чем обвинять тебя — ведь ты ни в чем не виновата. Как я могу тебя обвинять? Ты что, помогала выносить мои платья? Да когда Аликс вернется, он мне десяток таких костюмов купит, даже еще лучше, а к ним еще и масок. Так что, не лучше ли теперь прекратить эти разговоры?

— Я попытаюсь, — потупилась Элена.

— Вот и хорошо. Лучше покажи мне, что там у тебя в тех коробках, которые тебе привезли от портних сегодня утром.

Элена с радостью кивнула.

— Пойдем со мной.

По пути у Мариэтты мелькнула мысль, а где сейчас могла быть ее зеленая маска Коломбины. Скорее всего, лежала себе в пустой каюте корабля и покачивалась вместе с ним на волнах, а может быть, ее просто выбросили за борт вместе с остальными ее пожитками, дескать, пусть море их носит!

Прежде чем Элене дозволили поселиться в палаццо Челано, она нанесла еще один визит Аполине. Ее радость по поводу возможности ежечасно и ежедневно видеть Марко омрачилась, когда ей разъяснили, что в соответствии с условием, выдвинутым директором, он до самого дня свадьбы должен проживать где-нибудь в другом месте, но ни в коем случае не во дворце. Марко, которому не оставалось ничего другого, как согласиться, еще больше обозлился на свою мать, которую он считал главным инициатором этого заговора против него с Эленой, хотя она с жаром доказывала, что это решение принято руководством Оспедале, и она к этому никакого отношения не имеет. Но синьора Челано выдвинула и свое собственное условие — он не будет вмешиваться, когда она будет учить Элену всему, что касается управления домом и присмотра за дворцом. Кроме того, он не должен был появляться во дворце до бала, на котором Элену официально представят всему клану Челано в качестве его невесты. Элена была очень раздосадована этим и с горечью жаловалась Мариэтте, та ей сочувствовала, но сделать ничего было нельзя.

Почти все девушки Оспедале собрались в день ее ухода из школы, чтобы поздравить и пожелать счастья. Мариэтта привела Бьянку, и они вдвоем ждали, пока смогут попрощаться с Эленой. Сестра Сильвия, на которую была возложена обязанность препроводить молодую невесту во дворец, уже уселась в гондолу дома Челано. Элена крепко обняла на прощание Мариэтту и маленькую Бьянку.

— После свадьбы я буду все время приходить к вам повидаться, — уверяла Элена. И, махнув на прощание, — побежала к ожидавшей ее гондоле.

Когда гондола отплыла и они помахали ей вслед, Бьянка подняла голову и, обеспокоенно взглянув на Мариэтту, вдруг вцепилась в ее руку.

— Хорошо, что ты не уезжаешь из Оспедале, Я не хочу быть здесь, если не будет тебя и маэстры Элены.

— Что ты, что ты? Никуда я не уезжаю, может быть, через год или даже через два, — успокаивала девочку Мариэтта, и в то же время ей хотелось как-то подготовить ее к возможной, хоть и, по всей видимости, не очень скорой, разлуке. — Ведь никто же в Оспедале навечно не остается.

— Но ты не уедешь далеко? — Бьянка была явно встревожена тем, что услышала.

— Далеко или нет — если люди действительно любят друг друга, расстояние — не помеха. Я всегда буду тебе писать и всегда знать, где ты, а ты — где я. И смогу тебя навещать, может быть, даже и тебе позволят приехать ко мне в гости. Всегда с удовольствием приеду в Венецию повидаться с тобой и Эленой. — Конечно, было рановато говорить девочке о том, что она возьмет ее к себе, но Мариэтта от души надеялась, что Аликс не станет этому противиться, и в один прекрасный день и ее крестница сможет уехать с ней из Оспедале.

Но ребенок не уступал.

— Но я же еще не могу писать так хорошо, чтобы написать тебе длинные письма.

— Ну, этому недолго и научиться. Я буду с тобой заниматься дополнительно, вместо Элены. Ну что, найдем мы с тобой полчасика, чтобы ты поучилась писать, а, Бьянка? И Элена получит твое маленькое письмецо после свадьбы.

Девочка даже запрыгала от удовольствия.

— О, да, да, конечно!

Синьора Челано понимала толк в том, как заставить людей работать, и была неистощимой по части выискивания огрехов у Элены. Она заставляла девушку наизусть запоминать расстановку сервизов и раскладку столовых приборов для банкета на сотню гостей, где каждая вилка и вилочка, ложка и нож располагались строго на своем месте, и не дай Бог, если бокал оказывался не там, где ему полагалось. Часто они вместе с Лавинией подсаживались к почтенной синьоре и втроем составляли бесконечно длинное меню для мириады гостей, включавших самого дожа Венеции, множества иностранных посланников и других не менее влиятельных персон. Ведь именно на плечах жены главы дома лежало составление меню для ужинов и обедов. И если хотя бы одно из блюд не удовлетворяло вкусам синьоры, то за этим: неизменно следовал целый спектакль. Старуха, прижав к скривившемуся узкогубому рту накрахмаленную салфетку, начинала визжать либо выказывать иные признаки преувеличенного отвращения. Элена, надо заметить, держалась молодцом, ни разу не потеряв самообладания.

Но, несмотря на первые неудачи и обременительность всех процедур, Элена все же сумела освоить это довольно хитрое ремесло. Конечно, первое время эти репетиции светских бесед с высокопоставленными друзьями дома вызывали у нее лишь усмешку, но зато теперь она уже твердо знала, что может быть темой таких бесед, а что нет. Впрочем, было одно правило, которое вызывало у нее стойкое отвращение.

— Никогда не следует упоминать об Оспедале, кроме как в связи с концертами, — не терпящим возражений тоном заявила однажды синьора Челано. — Этот этап твоей жизни закончился. И вообще, твоя настоящая жизнь началась, по сути дела, лишь когда ты поселилась здесь… нет, даже тогда, когда впервые переступила порог этого дома. Обо всем остальном можно упоминать лишь в крайнем случае, например, с связи с твоей покойной бабушкой, поскольку она, несомненно, женщина почтенная, обладавшая вкусом.

Задолго до вечера, когда должен был состояться бал, Элену охватило приятное волнение. Она не виделась с Марко с тех самых пор, как переехала во дворец Челано, и сейчас едва могла спокойно усидеть на месте, когда цирюльник приводил ее неповторимого оттенка волосы в соответствие с последней модой, украшая их цветами и лентами. Затем пришло время надевать платье, широчайший кринолин нежно-розового оттенка с пышными фестонами, прекрасно подходившее к ее шелковым туфелькам. Когда она, сойдя вниз, увидела Марко, устремившего на нее полный любви взгляд, она, презирая все условности этикета, бросилась к нему, заставив очень многих присутствовавших членов семьи Челано, которым невесту Марко следовало представить в первую очередь, смущенно потупить взоры или удивленно взметнуть вверх брови.

1 ... 43 44 45 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер"