Книга Карта нашей любви - Изабель Брум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Они молча смотрели друг на друга. Холли старалась не думать о том, как ужасно она выглядит. Ей не хотелось первой отводить глаза, как она всегда делала. Она не хотела, чтобы Эйдан подумал, что она слабая, даже если рядом с ним она себя чувствовала именно так. А может, так и было? При первой неприятности она прибежала сюда, к нему. Эта мысль заставила кровь прилить к щекам, и она обрадовалась, когда он первым опустил глаза, чтобы прошептать что-то ласковое щенку.
– Такое часто случается, – сказал он, прерывая напряженное молчание и кивнув в сторону крошечной собачки. – Ей повезло, что ты нашла ее. Не думаю, что она протянула бы дольше нескольких дней, если бы осталась одна.
Холли кивнула.
– Что ты будешь с ней делать? – спросила она.
Эйдан довольно мрачно улыбнулся.
– Ну, я поспрашиваю на острове, конечно, вдруг кто-то ждет именно ее. Но, скорее всего, она останется у меня.
– Правда? – Голос Холли прозвучал несколькими октавами выше, чем она хотела.
– По крайней мере, пока она не окрепнет. – Эйдан приподнял маленькое покрывало, и Холли пришлось сделать над собой усилие, чтобы не растаять до теплой лужицы от умиления, когда он поцеловал мохнатую мордашку и уткнулся в нее носом.
Филан, чувствуя, что внимание хозяина переместилось куда-то еще, перекинулся на Холли, стал радостно тереться о ее ноги, оставляя за собой дорожку из слюней. «Действительно смешная собака», – с нежностью подумала она и потрепала ее блестящую голову.
– Ты ему нравишься, – заметил Эйдан, скорчив смешную рожицу, когда Холли подняла глаза. – Вообще, ему нравится большинство людей, но в тебе он души не чает.
– Ну, у меня к нему тоже особое отношение, – скрытый смысл, появившийся в словах, не ускользнул от них обоих, и Холли старательно смотрела на собаку.
Эйдан глубоко вздохнул. Щенок уже свернулся клубком в теплом месте под его подбородком и закрыл глаза.
– О чем твоя история, Холли?
Резкая смена разговора шокировала ее.
– О чем ты?
– Я имею в виду, кто ты? Что ты здесь делаешь на самом деле? Расскажи свою историю.
– По одному вопросу! – попыталась она перевести разговор в шутку, но его взгляд оставался неумолим.
– Проблема в том, – продолжил он, выйдя из-за стола и приближаясь к ней, сидящей на подлокотнике дивана, – Сандра говорила, что у нее есть племянница, но не могла ничего больше рассказать о тебе. Потом появляешься ты – агрессивная и ершистая… Что?
Она сверлила его взглядом.
– Да ладно, ты именно такая. Во всяком случае, была вначале. Но потом я увидел и более мягкую твою сторону. Например, как сегодня, когда ты принесла маленького потерявшегося щенка ко мне. Это… Сбивает с толку, вот что.
– Может быть, я просто девушка, сбивающая с толку. – Голос Холли стал тихим. Ей не нравилось, сколько внимания он уделяет ее поведению, но с другой стороны, маленький голосок в ее голове шептал, что ей это должно даже польстить.
– Ты – загадка для меня, – сказал Эйдан. – Такое ощущение, что ты держишь часть себя запертой под замком. Как, например, вот этот момент, что у тебя парень дома. Почему ты не сказала раньше? – Он сел на противоположный край дивана и все еще поглаживал спящего щенка большим пальцем. Холли смотрела, как он повернул его на один бок, потом на другой. Не в первый раз она почувствовала, что он легко снимает защитную раковину, которую она выстроила вокруг себя. В этот раз ей было сложнее сопротивляться ему. Ну и что, если он забрался ей под кожу? Что, если он чувствовал ее настоящую? Она все больше и больше ощущала себя настоящей с того момента, как прибыла на остров. Закинф вытащил из нее что-то, с чем ей не было комфортно раньше, и она все яснее понимала, что теперешняя история – про нее настоящую.
– Правда в том, – наконец проговорила она, набравшись смелости взглянуть на него. – Правда в том, что я сама не знаю, что здесь делаю. Несколько недель назад я вообще не знала о существовании этого места. Я не знала о существовании Сандры. Я думала, что осталась одна на белом свете. – Ей пришлось остановиться, потому что голос срывался на рыдания.
Эйдан подождал, пока она несколько раз вдохнула поглубже и уставилась в противоположную стену.
– Это сложно объяснить, – продолжала она. – Но я чувствую, как будто в этом месте, на острове, есть ответы. То, что я должна знать.
Эйдан тихонько вздохнул на этих словах.
– Что, например?
– Это все, что я знаю! – Холли подняла руки в отчаянии. – Я не знаю! У меня просто ощущение, чувство, что меня что-то ждет. – Произнеся эти слова, Холли поняла, что они сидели у нее в голове несколько дней, и эта мысль уже заползла в ее подсознание, как плющ, который обвивал дом.
– Я мог бы помочь тебе найти это, если ты мне позволишь.
Холли перевела взгляд со стены на Эйдана, который подвинулся к ней поближе на диване. Он был так близко, что она почти чувствовала его волосы на ногах своими икрами. Ее мокрый топ прилип к спине, но она больше не дрожала. На улице дождь продолжал поливать землю – она слышала его стук по деревьям и чувствовала запах озона в воздухе.
– У меня есть парень. – Она не хотела этого говорить и уж точно не отвечала на вопрос Эйдана, но ей показалось важным привести Руперта в комнату. Его образ сильно потускнел за то время, которое она провела с Эйданом, и она ненавидела себя за неверность.
– Ты уже это говорила. – Очень медленно Эйдан стянул покрывало со спинки дивана и завернул в него щенка, укладывая его на кушетку в довольный сонный шарик. Холли могла просто соскользнуть с подлокотника, и она оказалась бы в его руках, на его коленях.
– Он – хороший человек, – добавила она почти шепотом.
– Я уверен, что так и есть.
Они одновременно подпрыгнули от очередного разряда грома, и Холли облегченно рассмеялась, воспользовавшись моментом, чтобы взять сумку с пола.
– Мне надо идти, – посмотрела она на него. – Нужно высушиться.
– Холли, Холли, Холли. – Он сел напротив нее и уперся локтями в колени. – Почему мне кажется, что ты все время пытаешься убежать от меня?
Она открыла рот, чтобы ответить, но ничего не смогла сказать. Они оба знали, почему она это делала.
– Ты боишься того, что случится, если ты останешься? – Его голос звучал мягко, но смысл его слов был абсолютно ясен.
Она кивнула, не способная произнести ни слова.
– Этот твой парень, – начал Эйдан, делая шаг к ней. – Он заставляет тебя чувствовать это? – Произнеся это, он провел пальцем по щеке, и Холли вздрогнула от удовольствия.
– Нет, – прошептала она.
Она подумала, что он хочет поцеловать ее, но вместо этого он пробежал руками по ее влажным волосам. Собрав их в ладонь, он отжал воду. Капли потекли по ее спине и его голой руке. Эйдан смотрел на ее открытую шею как завороженный, его рука продолжала держать ее волосы. Холли безумно хотелось прикоснуться к нему, но она замерла. Ее дыхание застряло в горле, когда он провел пальцами за ухом и спустился к ее ключице. В этот момент следовало остановиться, оттолкнуть его, сказать, что ей это неинтересно, но она ничего не сделала.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карта нашей любви - Изабель Брум», после закрытия браузера.