Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Я бы тоже не выдержала, – шепчу я в ответ.
Проходит минута. Миссис Рассел пишет на доске формулы. Я старательно переписываю их на случай, если они потом понадобятся Чейзу.
Трой и его друзья шепчутся. Я пытаюсь не прислушиваться к ним, но слово «Мэнсон» привлекает мое внимание. Я стараюсь как можно непринужденнее откинуться на стуле назад.
– Поймают его… вышвырнут… наконец-то.
Я бросаю обеспокоенный взгляд на часы. Прошло почти десять минут. Я поднимаю руку.
– Да, мисс Джонс?
– Мне нужен пропуск в туалет.
– Подойдите и возьмите, – учительница кивает на ключ, лежащий на письменном столе.
Скарлетт бросает на меня вопросительный взгляд.
– Потом объясню, – отвечаю я ей одними губами. Хотя я еще не решила, что ей скажу.
Хватаю ключ и спешу по коридору. На полпути к кабинету директора вижу Чейза, возвращающегося в класс.
– Привет, – я чуть взмахиваю рукой. – Что это было?
Он пожимает плечами и идет дальше.
Я не отстаю от него ни на шаг, желая, чтобы он что-нибудь сказал. Чего хотел от него офицер-куратор? Его заберут отсюда?
Мое беспокойство, должно быть, написано на лице, потому что он быстро выдыхает и говорит:
– Остынь, Бэт. Нет никакого офицера-куратора, понятно? Звонивший повесил трубку в тот момент, когда я сказал «здравствуйте».
Я вспоминаю похохатывавших парней с задней парты.
– Вероятно, Трой и его тупые дружки.
– Наверное. Неважно. – Думаю, он хочет, чтобы я перестала обсуждать это.
Я замираю посреди коридора, неловко переминаясь с ноги на ногу.
– Ты пойдешь на игру в пятницу?
По скептическому выражению его лица понимаю, какой это был глупый вопрос. Он смотрит так, будто всегда болел лишь за то, чтобы Трой сломал ногу.
Надеюсь, он не заметил, как я вспыхнула.
– Полагаю, это значит «нет».
– Хорошая догадка, – он снова идет вперед.
Я догоняю его.
– Я заключила с родителями договор. Обещаю быть хорошей в обмен на некоторую свободу, – выпаливаю я.
На этот раз останавливается он.
– И? – спрашивает Чейз, глядя с интересом.
– И это сработало. Они согласились. Я получила назад телефон, дверь в спальню и машину, но могу ездить только в школу и на работу.
– Это здорово, – он, кажется, искренне рад за меня.
– Я очень счастлива. А еще у меня новый блеск для губ, так что сегодня – хороший день. – Я складываю губы бантиком.
Еле заметная улыбка появляется на его губах.
– Новый блеск для губ – и ты уже счастлива, да?
– Ты сказал концентрироваться на одной маленькой хорошей вещи в день. Сегодня это новый блеск. На вкус он как клубника. – Я толкаю его плечом. – А какая у тебя сегодня хорошая вещь?
Он смотрит на меня. Клянусь, его взгляд скользит по моим губам.
– Думаю о том, как мне нравится розовый цвет.
Я поджимаю губы, вспоминая покалывание во время нашего поцелуя.
– И как я люблю клубнику, – добавляет он, и, клянусь, я вижу пульсирующую венку у него на шее.
Он поцелует меня?
Он наклоняется чуть ближе.
Мой пульс резко ускоряется. Если он поцелует меня, я не знаю, что сделаю. Может, оттолкну его.
Мозолистая ладонь Чейза опускается на мою щеку и… я не отталкиваю его.
– Какая плохая идея, – шепчет он, склоняясь ближе.
– Ужасная, – шепчу я в ответ.
Дыхание перехватывает. Его губы касаются моих, мягкие и теплые… Поцелуй длится от силы секунду. Визг пожарной сигнализации заставляет нас отпрянуть друг от друга.
Как раз вовремя, потому что в коридор начинают выбегать ученики.
Скарлетт бежит мимо и хватает меня за руку. Она даже не замечает Чейза, так возбуждена.
– Это пожарная тревога! – визжит она. – Пойдем найдем Джеффа. «Старбакс», жди нас.
Я изо всех сил пытаюсь не смотреть на него. «Не смотри, не смотри». Если посмотрю, лицо выдаст меня. Скарлетт поймет, что между нами что-то было. Боже, я удивляюсь, как она не слышит оглушительного стука моего сердца, ведь он перекрывает даже рев пожарной сигнализации.
«Не смотри», – приказываю я себе, пока Скарлетт тащит меня прочь.
Но не могу удержаться: бросаю быстрый взгляд через плечо. В синих глазах Чейза понимание, когда наши взгляды встречаются. Губы даже изгибаются в улыбке, как будто отвечая: «Ну что ты можешь поделать?»
Не целоваться с убийцей моей сестры посреди школьного коридора – вот что я могу сделать.
Когда мы выбегаем из школы и останавливаемся, я все никак не могу отдышаться. Не только потому, что мы бежали. Поцелуй Чейза забрал весь кислород из моих легких, как и рассудок. Я все еще чувствую его на губах.
Как только добираемся до центрального входа, Джефф ждет на обочине. Скарлетт, смеясь, слетает со ступеней. Она выглядит так, будто хочет прыгнуть Джеффу в руки.
– Скорее, а то придется стоять в очереди, – торопит она.
Другие ребята тоже устремились через улицу. Очевидно, не только у нас возникла блестящая идея ускользнуть и подзаправиться кофе.
– Не стоит беспокоиться, – Джефф размахивает телефоном. – Я уже заказал нам все через приложение.
– О, ты такой предусмотрительный! – выдыхает Скарлетт.
Слишком предусмотрительный…
Во мне растет подозрение, но я стараюсь не думать об этом. Мы направляемся в «Старбакс». Но я игнорирую это чувство, когда мы стоим у прилавка, ожидая напитки, и когда выходим из кофейни.
Я просто становлюсь параноиком. Ну и что с того, что Джефф уже стоял наготове, заказав для нас кофе, словно знал точный момент, когда мы выбежим из школы. Ну и что с того…
– Это ты врубил пожарную тревогу? – не выдерживаю я.
Скарлетт давится глотком фраппе.
Джефф невозмутимо слизывает пену со своего напитка.
– Может, я, а может, и не я.
Я смотрю на него во все глаза.
– Зачем ты вообще… – Вопрос умирает на губах, когда мы подходим к школе.
Две полицейские машины и пожарка припаркованы у входа.
– О нет, – говорит Скарлетт, хватая полосатый рукав бело-голубой матросской рубашки Джеффа. – У тебя будут проблемы.
– Нет, не будут. – На его смазливом лице появляется самодовольная улыбка. – Не я преступник в нашей школе.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67