Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
— Этот туман, согласно преданиям, появляется каждую ночь. И да помогут небеса тем, кто окажется в такую ночь рядом с топями…
Я молча стояла рядом, боясь даже подумать о том, насколько далеко может простираться эта зеленая пелена. Успокаивало лишь то, что если бы нам грозила опасность, Ленгли давно уже увел нас из этого проклятого места.
— Триана, завтра предстоит тяжелый день, поэтому тебе нужно отдохнуть.
Я в ответ слабо кивнула и, не отрывая взора от горизонта, направилась к брату.
***
Я резко открыла глаза, почувствовав, как робкие солнечные лучи мягко касаются лица, знаменуя начало нового дня. Еще не в силах поверить в то, что мы благополучно пережили эту ночь, я села и огляделась: Дэйкас стоял рядом с командиром, что-то обсуждая, остальные вампиры отходили от ночи, и только раненый не пришел в себя. Я сладко потянулась, чувствуя, как меня переполняет энергия.
Как только все были готовы продолжать путь, командир собрал нас вокруг себя и предупредил:
— Через пару часов пути нас ждут Поганые Топи. Я приказываю всем держаться вместе, не отставать друг от друга. Помните, что малейшая оплошность может стоить жизни и вам, и вашим товарищам!
И на такой ободряющей ноте мы двинулись в путь.
Чем ближе становились топи, тем сложнее было идти: земля из твердой каменистой превратилась в хлюпающую жижу. Наконец, мы вплотную подошли к последнему сухому островку, за которым дальше разливалось настоящее болото, скрытое густыми зарослями неизвестных мне растений.
Узкая извилистая тропинка, состоящая из одних только кочек, начиналась у самой кромки покрытой зелеными разводами мутной воды. Мы выстроились друг за другом и осторожно двинулись вперед.
Чем дальше заводила нас узкая тропинка, тем тяжелее было дышать из-за странных испарений, исходивших, казалось, от самой воды. Хорошо, что вампиры могут некоторое время обходиться без кислорода; в противном случае, мы бы долго не протянули: не было никаких сомнений, что эти испарения были ядовиты. Временами ноги по щиколотку проваливались в грязную жижу, которая, не желая отпускать свою нечаянную добычу, с громким хлюпающим звуком пыталась утянуть на дно.
Мы уже практически дошли до середины болота, как внезапно острый слух уловил среди уже ставших привычными булькающих и хлюпающих звуков наших шагов незнакомый шум. Мгновенно насторожившись, несколько вампиров обнажили лезвия мечей, но я этого делать не стала: если я на широкой поляне едва удерживала эту махину, что уж говорить об узенькой тропинке, по которой сама иду с трудом?
Командир знаком показал нам медленно продвигаться дальше.
Я аккуратно шла вслед за братом, с тоской глядя на ярко-голубые просторы небес и изо всех сил желая оказаться как можно дальше от этого места, как вдруг отчетливо ощутила, как нечто крепко обхватило мою ногу.
Медленно-медленно, борясь с подступившим ужасом, перевела взгляд вниз и заледенела: мою лодыжку держала зеленая, покрытая трупными пятнами, полуразложившаяся рука, высунувшаяся из воды. К счастью, в этот момент Дэйкас, почувствовавший что-то неладное, оглянулся, и, моментально оценив обстановку, с силой рубанул по тянущейся из воды длани. В тот же миг раздался яростный крик, разлетевшийся по всей долине, и на одну-единственную секунду под толщей вод мелькнуло перекошенное от злобы зеленое лицо существа, которое уже сложно было отнести к женскому или мужскому полу.
Я смогла окончательно прийти в себя только когда нога коснулась твердой надежной и такой долгожданной земли. Как оказалось, это была не единственная попытка нападения на наш отряд, но все они окончились для тварей безрезультатно.
Как предположил командир, эти существа когда-то были простыми путниками, которых поглотил зеленый туман. Но мне было безразлично их происхождение: каждый раз при одном только воспоминании о слизких объятьях рыхлых рук, меня начинала бить крупная дрожь.
К счастью, когда топи остались позади, выяснилось, что до крепости рукой подать — пара часов быстрого шага — и мы у цели.
Солнце стояло в зените, когда, наконец, перед глазами предстала долгожданная цитадель. Вид у нее был впечатляющий: стоявшая среди равнины, словно гордый риф посреди морской глади, она делила местность незримой чертой — где заканчивались владения Алариса и начиналась земля Атония.
Казалось, можно увидеть разницу невооруженным глазом: во владениях Атония все еще царила зима, не было ни единого проблеска зеленой травы, и лишь одинокие искривленные силуэты деревьев виднелись на горизонте.
Я нахмурилась, не в силах понять причины столь разительных отличий, как в этот момент с крепости раздался предупредительный возглас, на который Ленгли ответил специальным опознавательным кличем.
В тот же миг с тяжелым скрежетом начали открываться металлические ворота, ведущие в крепость.
Артель. Я и сама не заметила, как из моей груди вырвался вздох облегчения. Неужели мы все-таки пришли? И словно в ответ на мои невысказанные мысли, командир радостно промолвил:
— Добрались.
Глава пятнадцатая
Прошло вот уже две недели с нашего знаменательного прибытия в крепость.
В тот момент мы были так утомлены ночной битвой и сложным переходом через топи, что как только оказались под защитой крепостных стен, буквально без сил опустились на утоптанную поверхность двора.
К счастью, комендант крепости — добродушный здоровяк Ларги — понимая наше состояние, велел разместить нас по комнатам и не тревожить в течение суток. Я с радостью последовала за молчаливым вампиром, который привел меня в небольшую, но неожиданно уютную комнатку. Как выяснилось позднее, в ней еще до войны проживала жена начальника гарнизона, теперь же в ней предстояло жить мне на все время пребывания в Артели.
Не теряя времени даром, я тут же с наслаждением опустилась на узкую кровать и погрузилась в блаженный сон. Несмотря на то, что, как считалось, вампиры не спят, а погружаются в пограничное со сном состояние, в моем случае это был самый настоящий сон. Могу даже поклясться, что образ Алариса не отпускал меня на всем его протяжении.
Когда, наконец, я почувствовала, что силы вернулись, и открыла глаза, первое, что увидела — яркое утреннее солнце, радостно заглядывающее в зарешеченное окно. В ужасе вскочив с кровати, я была вынуждена признать, что за окном давно уже господствовал новый день.
Постояв несколько секунд в раздумьях, я неуверенно натянула уже привычную длинную накидку и осторожно приоткрыла дверь. Вдалеке можно было различить громкий гул голосов, прерываемых громким смехом и звоном бокалов. Даже на таком немалом расстоянии, я могла с уверенностью различить манящий запах крови. Мгновенно горло обожгло саднящей болью, и я, рефлекторно сглотнув, пошла по направлению к этому запаху. Нерешительно подойдя к массивной деревянной двери, я осторожно потянула на себя ручку и вошла в большую затемненную комнату.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108